Что нужно женщине
Шрифт:
Стюарт обнимал ее, пока не почувствовал, что она заснула. Ему не хотелось уходить, но он прекрасно знал: если Терранс застанет его здесь, неприятностей не избежать. Когда Шарлотта во сне перевернулась на живот, Стюарт осторожно поднялся с постели.
Собрав разбросанную по полу одежду Шарлотты, он сложил ее на стул, затем оделся. Осмотревшись, подобрал разбитую фарфоровую статуэтку и засунул осколки в карман. Он постарается подыскать такую же, пока мать ничего не заметила.
Прикоснувшись губами к
Глава 15
– Какого черта? Что ты делаешь в моей постели, Дрейк?
Стюарт повернулся на бок и открыл глаза. Перед ним, скрестив на груди руки, стоял лорд Филипп Линдевилл. Внешне он был очень похож на своего брата-герцога, только более смуглый.
– Пип?.. – неуверенно пробормотал Стюарт. – Добро пожаловать домой.
– И тебе добро пожаловать! Я слышал, ты сбежал из Лондона, спасаясь от толпы разъяренных папаш.
– Не совсем. – Стюарт приподнялся и протер заспанные глаза. – Уэр дал мне ключи. Ты уж извини…
Филипп отмахнулся:
– Перестань. Можешь жить здесь сколько захочешь. Только в моей постели спать ты больше не будешь. – Он опустился в кресло. – Итак, кто же она? Признавайся!
– О ком ты? – Стюарт потянулся за своей одеждой.
Сквозь приоткрытую дверь доносились шаги слуг, сновавших по дому.
– О женщине, из-за которой ты снова вернулся в Лондон. – Филипп ухмыльнулся. – Она очередная наследница? Или прелестная соблазнительница? – Он крутил над головой раскрытый шелковый зонтик.
Стюарт нахмурился и пробурчал:
– Откуда у тебя это?
Филипп закрыл зонтик и поднес его к носу.
– Он лежал в холле, под вешалкой. Интересно, как леди могла оставить там этот зонтик и не хватиться его? О, какой приятный аромат духов!
Стюарт выхватил у Филиппа зонт. Шарлотта не сказала, что оставила у него зонтик от солнца. Наверное, это было в тот день, когда они ездили кататься. Стюарт сунул зонт под мышку, не желая, чтобы до него дотрагивались чужие руки.
– Не обращай внимания.
Филипп поднялся на ноги.
– Между прочим, я пригласил тебя пожить у меня некоторое время, а не переезжать ко мне навсегда. Бентон возился внизу с четырьмя повозками, нагруженными ящиками. Их очень много, и я сомневаюсь, что все они здесь поместятся. Я сам кое-что с собой привез, и…
– Так, значит, Бентон уже приехал? – Стюарт достал из шкафа чистую одежду.
Филипп кивнул и поддел носком сапога ботинок Стюарта.
– Да, приехал. Я отослал его на кухню. Извини, что я такой несговорчивый и неуслужливый, но когда прибудет мой собственный багаж…
– Нет-нет, Пип, ты само гостеприимство! – Стюарт в замешательстве смотрел на друга.
Целых четыре повозки! Черт возьми,
– Я прикажу Бентону отвезти повозки на Клапем-Клоуз. Нам нужно будет как можно скорее разобрать содержимое ящиков.
– В доме твоего отца? Ты что, с ума сошел?! – воскликнул Филипп. – Тебя же даже на порог не пускают!
– Мать всегда меня принимает, – пожал плечами Стюарт.
Филипп изумленно смотрел на друга.
– Что происходит, Дрейк?
Стюарт хотел объяснить, но потом раздумал и только покачал головой.
– Когда-нибудь я тебе все расскажу. Это долгая история.
– В которой наверняка не обошлось без экзотических красавиц, не так ли? – с усмешкой заметил Филипп.
Стюарт подмигнул приятелю.
– Разве со мной может быть иначе?
– Лючия!
Подруга Шарлотты, радостно улыбаясь, ворвалась в ее комнату.
– Дорогая, как я рада снова тебя видеть! Но ты такая усталая и бледная!..
Шарлотта сконфуженно улыбнулась, ни на секунду не забывая о том, что рядом находится миссис Дрейк.
– Это вполне естественно для Лондона, – ответила она.
Взгляд Лючии выражал сомнение, и, чтобы избежать дальнейших расспросов, Шарлотта поспешила представить свою подругу хозяйке дома. Немного нервничая, миссис Дрейк вежливо поздоровалась с Лючией, потом поспешила оставить подруг наедине.
Лючия проводила миссис Дрейк взглядом.
– По-моему, хозяйка мне не слишком обрадовалась. – Лючия опустилась в кресло. – Итак, рассказывай. Что случилось?
– С тех пор как я писала тебе в последний раз, произошло очень много событий. Сыщик, которого нанял мистер Дрейк, нашел место, где до этого скрывалась Сьюзен. Но где она находится сейчас, до сих пор неизвестно.
– Значит, тебе больше не нужна коллекция Пьетро? – Лючия округлила глаза. – Я так и знала, что все этим кончится. Выполняя приказание мистера Дрейка, я потратила целых три дня на то, чтобы снова упаковать вещи. Затем помчалась в Лондон в убогом экипаже – и что я здесь обнаружила?! Тебе не требуется моя помощь!
– Нет, ящики нам нужны по-прежнему, – заверила подругу Шарлотта. – Стюарт убежден: похититель Сьюзен ведет наблюдение за этим домом. Увидев, что приехали повозки с коллекцией Пьетро, похититель поймет, вещь, за которой он охотится, находится здесь. Тогда скорее всего он снова объявится, чтобы забрать то, что ему нужно.
– О, что я слышу?! Так, значит, Стюарт?.. – Лючия с пониманием улыбнулась.
Шарлотта вспыхнула:
– Без него бы я не справилась.
Итальянка кивнула: