Что таится в лесу
Шрифт:
Пен покачала головой.
– Просто... голова кружится.
– Присядь, - Келли бережно взяла Пенелопу под руку и подвела её к воде, помогая сесть на сухой камень вблизи края.
Пенелопа позволила рюкзаку соскользнуть с плеч, а затем опустила голову между коленей. Сложив руки чашечкой, она опустила их в воду, пока в её ладонях не набралось озерцо, и умылась. Между её пальцев пролилась вода.
– Ты в порядке, Пен?
– подошла Лиза.
Пенелопа подняла лицо. Её кожа стала пепельно-серой. Крошечные капельки
– У нас есть что-нибудь поесть?
– Я принесу тебе походной смеси, - предложила Лиза, бросая хмурый взгляд на Джереми.
– Неподалёку отсюда я расставил несколько ловушек, - сказал Тед.
– Может, сегодня я смогу раздобыть нам настоящий обед.
– Звучит, как план, - заметила Лиза, присаживаясь перед Пенелопой с унцией сухофруктов в руке.
– Лиза, ты остаёшься здесь и следишь за Пен, - сказал Тед.
– Разведи огонь, если сможешь. Кальенте и Мелкий, вы идёте со мной.
– Тед повернулся в сторону деревьев, но Джереми остался на месте.
– Прекрати называть меня Мелким, - процедил он.
Тед остановился и повернулся снова, очень, очень медленно. Его подбородок был опущен, а густые брови затеняли глаза.
– Тоже хочешь со мной попререкаться? Не думаю, что тебе это понравится.
Сердце Келли пропустило удар. Казалось, Тед говорил на полном серьёзе. Руки Джереми сжались в кулаки. На какую-то секунду все замерли. Келли затаила дыхание. Только потасовки им сейчас и не хватало.
– Забудьте, - сказал, наконец, Джереми.
Он подхватил свой рюкзак с земли и унёсся прочь, скрывшись в лесу. Он исчез так быстро, что казалось, будто лес проглотил его целиком.
– Джереми!
– окликнула его Келли.
– Куда ты идёшь?
Но ответа не последовало. Лишь тихо журчала вода, и угрожающе поскрипывали деревья на ветру.
Глава 31
– Я пойду с вами, - заявила Лиза, закручивая набранную бутылку с водой.
– Пен, сможешь побыть немного сама?
Пенелопа кивнула и легла на землю, используя свой рюкзак вместо подушки. Она закрыла глаза, а ветерок принялся легонько перебирать у неё над лицом пряди каштановых волос.
– Я пока отдохну.
– Не знаю. Разве мы не должны подождать до возвращения Джереми?
– Келли беспокойно закусила губу.
– Наверное, он просто пошёл выпустить пар, - сказал Тед, поправляя чехол с ножом на поясе.
– Вернётся через пару минут.
Келли посмотрела на деревья, среди которых скрылся Джереми, а затем медленно перевела взгляд на Пенелопу.
– Ты уверена?
– Всё в порядке. Идите.
– Пен слабо махнула рукой.
– Если покажется
Так. Похоже, это само по себе притягивало беду.
Но Лиза развернулась, хлопнув в ладоши.
– Тогда отлично! Идём, раздобудем нам обед!
– Идите за мной, - махнул Тед, направляясь в противоположную сторону от той, куда ушёл Джереми. Келли оглянулась через плечо, надеясь увидеть Джереми. Она надеялась, что он вернётся к тому же времени, что и они. Келли все равно переживала за него, хоть и злилась. Ей хотелось отмотать назад последние несколько дней и начать все заново.
Но это было невозможно.
– Будешь?
– спросила Лиза, протягивая Келли бутылку.
– Конечно. Спасибо.
– Келли запрокинула голову и позволила холодной воде проскользнуть по горлу. Когда она снова выпрямилась, то почувствовала головокружение, и ухватилась за руку Лизы.
– Ты в порядке?
– спросила Лиза.
– Заблудившаяся, голодная и обезвоженная, ещё и застрявшая в лесу с бывшим парнем. Конечно. С чего бы мне быть не в порядке?
– пошутила она со вздохом.
– Прости, сегодня не мой день.
– Я тебя умоляю, - ухмыльнулась Лиза, переступая через поваленную берёзу.
– Никто бы из нас не справился с такой ситуацией. Разве что Тед-Авантюрист.
Келли хихикнула.
– Это мне нравится. Он чувствует себя здесь так уверенно, словно для него это лишь очередное испытание. Думаю, так оно и бывает, когда ты вырастаешь на склоне горы.
– Твою мать!
– внезапно выругался Тед.
Он остановился в нескольких шагах впереди них.
– А может, и нет, - сказала Келли.
– В чём дело?
– Лиза побежала к Теду, и Келли поспешила за ней. Он стоял на крохотном лоскутке земли, глядя на ловушку. Она была пуста.
– О. Ты ничего не поймал?
– охнула Келли.
– Нет, я ничего не поймал, потому что капкан сломан!
– прорычал Тед. Он присел и подхватил ловушку, а затем снова бросил вниз, где она громко клацнула. Келли понятия не имела, как должна выглядеть ловушка для кроликов, но похоже, что на клетке была вмятина, а некий пружинный механизм, который должен был быть натянут, теперь свободно висел.
– Какой козёл это сделал?
– Значит, здесь есть кто-то ещё, - произнесла Келли, её пульс ускорился.
– Ясен пень!
– фыркнул Тед. Он встал и повернулся к ним.
– Кто это сделал?
– потребовал он снова, с подозрением глядя на Келли с Лизой.
– Я серьёзно! Скажите мне! В чем смысл портить чужие ловушки? Это же ничего не даёт! Люди - дерьмо, вы это знали?
– Он запрокинул голову назад и заревел в небо, сжав кулаки, на его шее вздулись сухожилия.
– Вы - дерьмо!
Келли замерла от страха. Она никогда в жизни не видела ни у кого подобных приступов ярости. Лиза встала перед ней.