Что-то кроме магии
Шрифт:
Началось все с анемонов, затем последовали фиалки, нарциссы... что приготовлено на сегодня?
В дверь ее апартаментов осторожно постучали.
— Входите, друг мой, — ласково пригласила она. В проеме показалась рука в синем бархатном рукаве, держащая очередной букет. — Ландыши? Как мило!
— Безмерно счастлив угодить вам, госпожа моя, — прочувствованно выдал Квиррелл, склоняясь в почтительном полупоклоне. — Как вы и приказали, явился пополудни ровно в пять. Признаться, прошедшие часы казались вечностью.
—
По дороге к озеру Гризельда болтала о разных пустяках, прерываясь, чтобы выслушать очередную высокопарную тираду, и потихоньку сворачивала в сторону тенистой аллеи, ведущей в Запретный лес. Оказавшись здесь, она оборвала длинный рассказ о чудачествах своей кошки и потребовала тоном мягким, но непреклонным:
— А теперь давайте поговорим начистоту.
Квиррелл, погруженный в составление следующей пышной фразы, оторопело уставился на нее.
— Вы заключили какое-то пари? — предположила Гризельда.
— Как вы догадались, профессор? — упавшим голосом спросил он.
— Душа моя, я ведь не первый день живу. Любовь, а уж тем более страсть, выглядит не так, милый юноша. Совсем не так. Поэтому рассказывайте всё... Обещаю, это останется между нами.
Поздно ночью в деканском кабинете двое обменивались новостями.
— Марчбэнкс меня раскусила, — сообщил Квиррелл. — Ей бы в Аврорате следователем работать. Все выпытала! Но старуха мировая, не рассердилась и даже обещала подыграть.
— Повезло... С Тофти, наверное, такой номер не пройдет, — проворчал Снейп. — По доброй воле ходить с зеленой бородой он не станет. И как назло, не могу к нему подобраться: он за столом сидит рядом с Дамблдором! Не подливать же зелье на глазах у директора... Разве что заманить его к себе?
— И в черном-черном подземелье сделать свое розовое-розовое дело! — рассмеялся Квиринус.
— Когда-нибудь я тебя все-таки отравлю, — мечтательно пообещал Северус.
* * *
С окончанием экзаменов Хогвартс покинули не только студенты: большинство учителей также не упустили возможность воспользоваться законным отпуском. По такому случаю в Главном зале накрывался небольшой стол, за которым свободно располагались директор с гостями и все четверо деканов, каждого из которых удерживали в школе свои дела. В число едоков входил лишь один рядовой преподаватель... и его поведение в отношении почтенной главы экзаменационной комиссии служило поводом для пересудов за завтраком, обедом и ужином.
Пивз, украдкой появляясь в трапезной, одобрительно подмигивал ему и вопросительно поглядывал на другого — чего тянешь? Время-то идет, последняя неделя
Профессор Тофти не относился к числу словоохотливых людей, предпочитая застольным беседам молчаливое жевание. Однако сегодня он изменил своей привычке: уж очень его раздосадовали некоторые экзаменационные работы.
— Представьте, коллеги, шесть пергаментов подряд с одной и той же ошибкой: в рецепте Оборотного вместо горца птичьего указывается змеевик! Конечно, это растения одного семейства, но свойства их различаются... Придется снижать оценки.
Северус отодвинул свою тарелку. Вот она, долгожданная возможность.
— Профессор, очень прошу вас подождать с выставлением оценок. Эти семикурсники все написали верно.
— Декан Снейп, хотите ли вы этим сказать, что ошибку допустили не студенты, а я? — холодно уточнил Тофти, поднимаясь со своего места.
Северус тоже встал.
— Нет, профессор, ошибку допустили не вы. Ошибся Либациус Бораго, когда составлял рецепт.[2] Вы только повторили ее.
В зале стало тихо. Дамблдор нахмурился и, кажется, готов был уже осадить подчиненного, но Тофти опередил его:
— Столь смелое заявление требует доказательств!
С удивительной для его лет прытью он выскочил из-за стола и, на ходу трансфигурировав пустой стул в аспидную доску, а кубик сахара — в мел, быстро начал писать алхимические формулы.
— Вот схема взаимодействия горца птичьего с остальными ингредиентами. В чем вы видите ошибку, профессор Снейп?
Еще один кусок рафинада превратился в принадлежность для письма, и у доски теперь стояли оба спорщика. Рука второго действовала не менее бегло.
— Горец змеиный, он же змеевик, встраивается в цепь превращений значительно раньше, чем горец птичий... Вот здесь, видите? Таким образом... — череда сложных знаков на доске выросла еще на ряд, — предложенный мной компонент продлевает срок действия зелья более чем в два раза плюс повышает остроту слуха. В качестве приятного дополнения, если можно так выразиться.
— Минуточку, — не сдавался Тофти. — А куда вы в таком случае помещаете вот это преобразование?..
Доску пришлось увеличить: места для формул уже не хватало.
— Господа, а не вернуться ли вам к прерванной трапезе? — предложил Дамблдор.
— Ни в коем случае, — отрезал престарелый ученый. — Пока я не получу убедительных доказательств, мне кусок в горло не полезет. Вы готовы продолжать, коллега?
— Безусловно! Но, может, спустимся в лабораторию? Там более подходящие условия для дискуссии.
Внизу их уже ждал Кровавый Барон. Тофти, поглощенный поиском подходящих контраргументов, не обратил на него внимания. Едва домовики установили в лаборатории доску из Главного зала, диалог продолжился.