Что-то остается
Шрифт:
— Госпожа! Этот твой… ну, этот… летит, прости Господи…
Я придержала коня. В сумеречном небе блеснул розоватый росчерк, превратился в черный клин, и, снижаясь, пошел прямо на меня. На мгновение его проглотила тень, потом косые плоскости крыл снова поймали малиново-розовый блик, и снова поменяли цвет на угольно-черный. Стуро стремительно терял высоту. В сажени от земли его словно бы вздернули на ниточке вверх, выровняли и плавно опустили. Он коснулся дороги, пробежал мимо Даны, разбрызгивая снег, и
— Где ты шлялся? Я черт знает что подумала!
— Башня, — прохрипел он, со свистом глотая воздух, — Там! — махнул рукой на запад.
— Я знаю. Это Око Гор. Мы почти приехали. Ты что-нибудь видел?
Помотал головой. Он никак не мог отдышаться.
— Хватит. Налетался. Полезай ко мне за спину.
Я освободила стремя, и Стуро, цепляясь за что попало, вскарабкался на конский круп. Ни слова против, видимо, вымотался совсем. Сколько миль окрест он прочесал, интересно?
— Быстрее, госпожа, быстрее! — подгоняла Данка.
Вот ведь верная душа! Если б не она, и не Стуро, я бы, наверное, убежала в Бессмараг кусать локти и плакать. Стуро — Бог с ним, он понятия не имеет, что за знакомства у его побратима, а вот Данка… За мной бы так кто-нибудь когда-нибудь кинулся!..
Я забарабанила пятками, и серый жеребец прибавил шагу. Данка все равно держалась впереди. Стуро сцепил руки у меня на животе и шумно дышал в ухо. Его здорово болтало, но он не жаловался.
Стены перевала мало-помалу раздвинулись. Скалы отступили в стороны. Дорога в последний раз вильнула, и перед нами открылось широкое устье, полого спускающееся к долинам Этарна. Далекий горизонт едва-едва освещала угасающая нить заката, а темное небо по правую руку загромоздила зубчатая корона сторожевой башни. Меж зубцами горел огонь.
Ниже виднелись каменные постройки, и их, и башню окружала крепостная стена. Еще ниже располагалось здание гостинницы. Уютно светились окошки. Око Гор.
Данка осадила лошадь, оглянулась. Я обогнала ее, поднимаясь вверх, к башне. Спешилась у ворот в стене.
— Мотылек, накинь плащ. Вот так. Держи уздечку и старайся не особенно лезть на глаза.
Ну, с Богом! Я ухватила деревянную колотушку.
— Откройте! Скорее! Нам нужна помощь!
Данка присоединилась ко мне, лупя по воротам так, словно это была физиономия нгамерта. Через некоторое время из-за стены откликнулись.
— Иду, иду. В чем дело? Кто такие?
Окошко в воротах приоткрылось. Человек с факелом пытался разглядеть нас через частую решетку.
— Из Бессмарага! К начальнику гарнизона! Разбойное нападение на деревню Косой Узел!
— Марантины, э?
— Марантины! Откройте!
Загремел засов. Ворота распахнулись.
— Доложите начальнику гарнизона! Скорее! Бессмараг в опастности! Взяли заложников!
— Сейчас, сейчас. Не надо так кричать,
— Трое. Доложите, пожалуйста, быстрее!
Человек взмахнул факелом.
— Эй, Раф, Барсук! Где вы там? Возьмите лошадей! Идемте, барышни. Идемте за мной.
Через темный двор нас провели к башне. Тесный холл, лестница. Небольшое помещение на лестничной площадке. Лавки, стол, открытый очаг. Похоже, кордегардия.
— Подождите здесь. Я позову коменданта.
Человек с факелом ушел. Мы робко расселись по лавкам, Данка, на всякий случай, подальше от Стуро. Стуро же неуверенно озирался, явно ощущая себя жертвой в логове трупоедов.
По лестнице простучали сапоги, в комнату заглянул встрепанный парень с пачкой бумаг в руках.
— А… Э-э… — пробормотал он, шаря глазами. Не нашарив искомого, развернулся и помчался прочь.
— Во-ро-бей! — донеслось из недр башни, — Где эта чертова документация?
Какая-то у них тут суета непонятная. Этот друг с факелом куда-то пропал. Может, вообще про нас позабыл? А мы тут так и будем сидеть, как бедные родственники?
Мимо опять прогрохотали сапоги, кто-то на мгновение задержался в дверях, мазнул стеклянным взглядом и канул в коридоре.
Я вскочила. Стуро поймал меня за рукав.
— Я с тобой.
— Сиди здесь. Я скоро вернусь.
— Я с тобой.
— Что? — заволновалась Данка, — О чем вы говорите, госпожа?
— Хочу поискать местное начальство. Вы с Мотыльком останетесь здесь.
— Э, нет! Я тоже хочу начальство!
— А если комендант придет сюда? А нас нет? Надо остаться. Мотылек, ты…
— Я с тобой!
Что за упрямое создание. Однако, он прав. Лучше бы ему тут без меня не отсвечивать. Трупоеды кишмя кишат.
— Пойдем. Ты только не скалься и веди себя тихо.
Мы поднялись на второй этаж. В узком коридоре толклись какие-то люди, спорили, размахивали руками.
— Господа! Где найти начальника гарнизона?
— Ха, это что еще за чучело? Извини, барышня, это не про тебя.
— А бес его знает. Наверное, зубы найлару заговаривает.
— Кто вы такие, вообще? Кто вас пустил?
— Протри глаза, Снегирь, марантина это. А комендант занят. Обождите внизу.
— У нас срочное дело. Где его искать?
— У всех срочное дело.
— Не лезь в бутылку, Снегирь. Барышня, а зачем тебе наш старик? Проблемы с таможней? Пойдем-ка в сторонку, обсудим.
Я дернула Стуро за руку и мы протолкались мимо. Поворот. Несколько шагов, еще поворот. Я рванула первую попавшуюся дверь. Заперто. Дальше. Другая дверь. От углового стола обернулся седенький писарь. Дальше. Опять запертая дверь.
Впереди кто-то шаркал по коридору в нашу сторону. Невнятно гудели голоса. Я решительно двинулась к говорящим.