Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он принял несколько сильных обезболивающих и отхаркивающее, но не похоже было, чтобы эти средства действовали. Всякий раз, когда он кашлял, ему казалось, что его грудь и горло горят огнём, он отхаркивал мокроту, и всё это отзывалось болью в мозгу.

Он лежал на диване, потел и смотрел «Ричард и Джуди» [10] . Ему подумалось, что свалиться с гриппом — это ещё не самое худшее, что могло произойти. Однако, если начистоту, он чувствовал себя слишком больным, чтобы двигаться, и сегодня он определённо не мог пойти на работу. Он пытался позвонить Иейану Дэвису,

но каждый раз, когда он звонил в больницу, линия была занята. Тогда он попробовал дозвониться Иейану на мобильник, но телефон, вероятно, был выключен или переведён в бесшумный режим, потому что на звонок никто не ответил. В конце концов телефон выскользнул из пальцев Боба, потому что они были мокрыми от пота, и он не смог наклониться, чтобы поднять трубку с пола.

10

«Ричард и Джуди» — британское ток-шоу, существовавшее в 2001–2009 годах. Его ведущими была семейная пара Ричард Мэдли и Джуди Финниган.

Он смотрел все подряд передачи «Scrum V» [11] , мучительно кашляя и харкая. После одного особенно тяжёлого приступа он увидел следы красно-зелёного гноя на носовом платке. Он так отчаянно кашлял, что у него невыносимо драло горло.

Боб со стоном упал на подушки. Голова у него раскалывалась. Шум автомобилей за окном, казалось, встряхивал весь дом, словно мимо него непрерывно двигался поезд-экспресс.

В конце концов он услышал звонок своего мобильного телефона. Свесил одну руку с дивана, поднял трубку и откинул крышечку.

11

«Scrum V» — бренд, используемый телеканалом «Би-Би-Си Уэльс» для показа программ, посвящённых регби.

— Иейан?

— Боб, как дела? — прогудел знакомый голос.

— Отвратительно. Я как в аду, — Стронг снова откашлялся, выплюнув ещё порцию мокроты с красными прожилками. — О Господи, извини. Не думаю, что смогу выйти на работу до конца недели, Иейан.

— Боб, ты нам нужен, — сказал Иейан. Его голос звучал напряжённо. — Здесь творится полный бедлам! Люди валят толпами. Инфекции нижних дыхательных путей, кашель, грипп, всё равно, как это называть. Ничего не понятно, а пациенты всё продолжают прибывать. Нам пришлось отказать некоторым в обслуживании. Мы перенаправили их в Блэквейр [12] , а одного или двоих я послал прямо в больницу святой Елены.

12

Блэквейр — район в Кардиффе. В данном случае имеется в виду пункт первой помощи, расположенный в этом районе.

Боб попытался сесть.

— Чёрт, Иейан, мне жаль. Я не знал, что всё настолько плохо. Кажется, с ними всеми случилось то же, что и со мной.

— Тогда что это? Эпидемия?

— Ты связывался с врачами из других регионов?

— Я хотел сначала поговорить с тобой. Ко мне уже приходили журналисты, что-то вынюхивали.

— Хорошо, — Боб снова закашлялся. — Нужно вести строгий учёт того, сколько пациентов приходит с симптомами гриппа.

— Да, я знаю. Я уже поручил это Летти. Мы сможем объявить это эпидемией, если заболевание диагностируют у четырёхсот человек из ста тысяч.

— Не

думаю, что это зайдёт так далеко, — уверил его Боб.

— И что это, по-твоему?

— Иейан, я не имею ни малейшего представления об этом! — Боб на мгновение задумался о том, стоит ли сообщать Иейану о визите Оуэна Харпера. Но Иейан казался по-настоящему взволнованным, и Боб боялся, что причастность чиновника из правительства, берущего образцы крови, только ещё больше его встревожит. Харпер сказал, что это всего лишь превентивная мера, но это, кроме того, было конфиденциально. И, в конце концов, это могло оказаться просто местным феноменом. — Вероятно, это вирус или что-то в таком роде, — неуверенно сказал он.

— Ну, именно это мы и говорим людям, когда не знаем, что с ними не так.

— Слушай, дай мне ещё один свободный вечер. Посмотрим, как я буду чувствовать себя утром. Если я смогу, то приду на работу.

— Нет, оставайся дома. У тебя хриплый голос. Тебе нужно выздоравливать. Мы справимся. В случае необходимости возьмём на твоё место временного заместителя. Я только надеюсь, что на сегодня это было самое худшее, что могло случиться.

— Спасибо, друг, — Боб снова закашлялся и закрыл крышку телефона. Ему было жаль Иейана, но он действительно не мог сейчас выйти на работу. Он снова упал на диван и закрыл глаза, кашляя и держась за грудь, словно она готова была расколоться.

* * *

— А что, если он не нападал на нас? — сказала Тошико.

— Мистер Мертвец там пытался задушить Гвен, если ты не заметила, — ответил Оуэн. — По-моему, это и есть нападение.

— И всё-таки, разве он это делал? — спросила Тошико, глядя на каждого из коллег по очереди. — Я имею в виду, нападал на неё. Вы все видели запись. Конечно, он схватил её. Сбросил с лестницы. Но что потом?

— Я думал, что он собирается её поцеловать, — сказал Джек и пожал плечами. — Ну, я бы это сделал.

— Я не такая, — заметила Гвен со слабой улыбкой. — Я хочу сказать, что я, как правило, не встречаюсь с трупами.

— А как же Рис? — спросил Оуэн.

Гвен, даже не взглянув на него, показала ему неприличный жест.

— Я подумала, что он пытался её увидеть, — продолжала Тошико. — Его глаза совсем высохли, но он делал такие движения, как будто пытался рассмотреть её…

Джек щёлкнул пальцами.

— А потом он сказал «водяная ведьма», верно?

— Дважды, насколько мы можем судить. Или что-то очень похожее на это.

Джек склонился над столом Тошико, нахмурившись и поджав губы, и стал что-то изучать.

— Может быть, он принял Гвен за какую-то старую ведьму, — предположил Оуэн. А когда Гвен сердито сузила глаза, добавил: — Нет, серьёзно… Первое, что он делает, когда просыпается после того, как сорок лет пролежал мёртвым, — спрыгивает со стола для вскрытий и видит Гвен. Или, по крайней мере, размытое очертание Гвен. Он, конечно, не мог видеть её чётко. Но, возможно, он мог понять, что это женщина — небольшой рост, длинные волосы — этого было бы достаточно.

— Но ведьма?! — повторила Гвен. — Большое спасибо.

— Мы ведь не знаем, что он увидел последним перед смертью, правда? — гнул своё Оуэн. — Может, это была какая-нибудь злая старая ведьма с ножом.

— Спасибо.

— Или, возможно, он пытался предупредить нас о Чернозубой Салли, — сказала Тошико.

Оуэн нахмурился.

— О ком?

— Профессор Лен использовал термин «водяная ведьма», я уверена в этом, — пояснила Тошико. — Он рассказывал нам о местных легендах, касающихся Гриндаун Мосс. О злых духах, которые живут в стоячей воде.

Поделиться:
Популярные книги

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Измена. Отбор для предателя

Лаврова Алиса
1. Отбор для предателя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Отбор для предателя

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Хроники странного королевства. Вторжение. (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
110. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.38
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Вторжение. (Дилогия)

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Очешуеть! Я - жена дракона?!

Амеличева Елена
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.43
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9