Чудовищная алхимия. Том 3
Шрифт:
— Девушки! — воскликнул Зефир, озаряя их своей самой обаятельной улыбкой. Внимание всего торгового ряда, уже следившего за перепалкой знатных дам, полностью переключилось на него. — Так вышло, что мы с друзьями обнаружили руины летней резиденции легендарной принцессы Ведраны. Кто же не слышал «Легенду о семи подвигах принцессы Ведраны»?
Он обвёл взглядом притихшую толпу, особо задерживаясь на двух спорщицах, которые, к его облегчению, замолчали и слушали с неподдельным интересом.
— Все знают, что помимо воинской доблести, неземной красоты и мудрости, она славилась как первая модница континента, —
Командир сделал эффектную паузу, ещё раз окинув зрителей торжественным взглядом, и с пафосом провозгласил:
— И это… ночная сорочка из её личного гардероба!
На всём первом этаже воцарилась тишина. Люди переглядывались — одни в смущении, другие одобрительно кивали, будто подтверждая слова рассказчика.
— А чего ж ты молчал, когда мне её предлагал? — раздался голос одного из торговцев, которому Зефир безуспешно пытался сбыть пеньюар ранее.
— Да потому что ждал, когда ты, балда, поймёшь, что перед тобой настоящее сокровище! — возмущённо воскликнул парень. — Здесь даже доказывать ничего не надо — просто взгляните! Видели ли вы когда-нибудь подобную красоту?!
При этом юноша так выразительно кивнул в сторону аристократок, что стало непонятно — то ли он указывает на пеньюар в руках шатенки, то ли на самих женщин. Щёки Мирославы и Сребренки тут же покрылись румянцем под всеобщим вниманием.
— Вот эти прекрасные дамы сразу поняли! — улыбнулся спорщицам Зефир. — И я с радостью продам его вам всего за сто золотых!
— Но нас же двое, кого ты выберешь? — с претензией в голосе протянула рыжая.
— Обеим! — огорошил их командир и, предвосхищая новый виток ссоры, ловко достал из сумки второй пеньюар. — Вы что, думаете, у Ведраны был всего один комплект? Да вы её недооцениваете!
Народ ахнул, а Зефир, не теряя времени, подошёл к рыжей и торжественно вручил ей ночнушку, снятую с привидения.
— Дам ещё десять сверху, если поможешь мне ее примерить… — томно прошептала шатенка, доставая кошелёк.
— Двадцать! — мгновенно парировала её соперница.
Глава 22
Кое-как отделавшись от дамочек, командир отозвал лысеющего торговца и предложил ему еще шесть комплектов развратных ночнушек. Неизвестно, поверил ли мужчина во всю эту ахинею, но это было и неважно. Рассказанная история уже обрела отдельную жизнь, а легенда о принцессе Ведране начала распространяться по рынку, а затем и по городу, как степной пожар. Сторговались они на отлично, и довольный Зефир, став богаче на целых тысячу двадцать золотых, отправился обратно в Перекресток.
К слову, два пеньюара он все же приберег. Вещи и вправду были хороши, и даже на привидениях смотрелись потрясающе. Просто в тот момент не было возможности оценить их по достоинству — товарищи спасали свои жизни. Но теперь, в спокойной обстановке, стоило командиру лишь представить, как этот наряд выглядел бы на Милажене, как его лицо тут же принимало то придурковатое выражение, которым он пугал Ночку.
…
— Слушай, Зефир, — отозвал парня к стойке Ясо, понизив голос, — я обычно не лезу в дела постояльцев, но ты у меня случай особый. Ко мне недавно
— Понимаю. Спасибо! — кивнул юноша и вернулся к своему столику, где сидели товарищи и Хвоя.
— Ты чего такой задумчивый? — спросила командира брюнетка, поправляя свою излюбленную шляпку.
— Да так, — отмахнулся юноша.
— А я тут наслушалась историй про некую принцессу Ведрану, — продолжила она, сверкая глазами. — О ней сейчас только ленивый не болтает. Говорят, была страшной модницей, а ее полупрозрачные ночнушки недавно объявились на всем известном рынке в Выдохе. Стоят как косточка, но выглядят — закачаешься. Неужто твоих рук дело?
Она замолчала и хитро прищурилась.
— Пришлось немного пофантазировать, — пожал плечами командир.
Брюнетка залилась звонким смехом, да таким, что даже немногочисленные посетители за соседними столиками обернулись. Вытерев навернувшуюся слезу, она весело добавила:
— Если кумушки узнают, с кого вы их сняли, вой поднимется до самых небес!
— Давай ты не будешь наводить их на эти мысли, — попросил командир.
— Я что, дурочка?! — возмутилась девушка. — К тому же, кто мне поверит? Это ты мастер вешать лапшу на уши так, что она тут же в легенды превращается. Надо же — Ведрана! Где ты такое имя-то откопал?
Хвоя явно была в хорошем расположении духа, заряжая всех вокруг своим настроением. А вот Зефиру после разговора с трактирщиком стало не до веселья.
Вряд ли эти поиски организовали люди кронпринца из Одель-Бера. Скорее, Лису и Варну разыскивали помогающие ему черные плащи — и, вероятно, прочесывали все окрестные города. Только у них были на это ресурсы.
Поэтому нужно было срочно обсудить ситуацию с домочадцами. И Зефир уже было собрался направиться к ним домой, когда дверь «Медвежути» с грохотом распахнулась, ударившись о стену.
Из тех, кто обычно врывался сюда подобным образом, была разве что Милажена. Остальным такие выходки дорого обходились — либо вышибала, либо сами завсегдатаи быстро объясняли, как себя вести. Но на этот раз на пороге стояли совсем незнакомые лица.
— Какого хрена вы творите?! — взревел Ясо на дюжину одоспешанных и вооруженных до зубов мужчин, озиравших зал.
В ответ воин с арбалетом, стоявший во главе, не говоря ни слова, выстрелил. Болт вонзился трактирщику в живот, и тот начал медленно оседать за стойку, когда раздался исступленный крик Хвои:
— Ублюдки!!
Девушка опрокинула стол и бросилась вперёд. Тем временем нападавшие тоже не стояли на месте: следующим они расправились со вскочившим на ноги вышибалой, а затем начали быстро продвигаться вглубь зала с оружием наголо.
— Брут, прячься, — скомандовал Зефир, вставая и выхватывая меч.
Происходящее не укладывалось в голове. Кто в здравом уме станет устраивать вооруженный налет на таверну для искателей среди бела дня? Здесь не хранились сокровища, как у менял и ростовщиков, не толпились богатые купцы. Единственное, что здесь можно было найти — яростное сопротивление, которое гости «Медвежути» и продемонстрировали, вскакивая с мест.