Чума из космоса (пер. О. Колесникова)
Шрифт:
Лейтенант наблюдал за работой двух солдат, разбрасывающих отравленный корм на птичьем дворе за домом. Дверь в другой проволочной ограде была открыта, пол загона покрыт мертвыми индейками.
Когда Сэм и сержант приблизились, офицер обернулся. Как и у прочих, у него на плече были нашивки Новой Зеландии.
Его взгляд быстро переместился с бинтов сержанта на черный чемоданчик Сэма, его белый халат.
– Если вы врач, то не могли выбрать лучшего времени для своего появления. Эта женщина…
Он указал на женщину, которая все еще
– Она ранена? – спросил Сэм.
– Нет. Но у нее истерика. Может быть, шок – или как это вы там называете. Везде одно и то же. Большинство населения не понимает, что мы должны уничтожить их птицу. Эта женщина отперла загон и погнала птиц во все стороны. Потом попыталась предложить себя моим людям. К счастью, фермер повел себя более разумно. Он с детьми остался дома. На других фермах нам пытались помешать, используя оружие.
Сэм осмотрел женщину (капрал все еще поддерживал ее) и сделал ей внутримышечную инъекцию фенилина, быстродействующего успокоительного. Когда он привел ее в дом, она уже пошатывалась и ее свирепо усмехавшийся муж без труда отнес ее в постель.
– Она проспит по меньшей мере двенадцать часов, – сказал Сэм. – Если, проснувшись, она не успокоится, дайте ей вот эти пилюли. Действуют двадцать четыре часа.
Он поставил на маленький столик возле кровати пузырек с психотропным.
– Они уничтожили всех наших кур и индюшек, доктор, – сказал мужчина. – Они не имели никакого права делать это.
– Это вопрос не права, а необходимости. Птицы распространяют болезнь, от которой может погибнуть вся ваша семья. Кроме того, вы получите расписку. Как только положение стабилизируется, все убытки вам возместят.
– Вшивый клочок бумаги, – пробормотал фермер.
Сэм хотел возразить, что он иного мнения, но передумал. Он вышел из дома и обнаружил полицейского и офицера согнувшимися над картой.
– Сержант сообщил мне о ваших затруднениях, – сказал лейтенант. – Мне хотелось бы передать в ваше распоряжение грузовик, чтобы вы добрались до города, но боюсь, что не смогу сделать этого. У меня только один грузовик. Впрочем, возможен компромисс. Фермы здесь стоят недалеко друг от друга, и в пару хозяйств я со своими людьми могу сходить пешком, а тем временем мой водитель доставит вас вот сюда.
Он указал на карту.
– Сфутфилд находится здесь, возле местной автострады, по которой на юг следуют колонны грузовиков. Вам не составит никакого труда уехать оттуда.
– Согласны. Есть и другой вопрос. Я хочу отправить в свою больницу сообщение и думаю, что сержант тоже захочет связаться со своим начальством. К сожалению, видеофон не работает. В вашей машине есть рация?
– Да, но мы можем работать только на армейском канале. Прямая связь с больницей невозможна, но сообщение могут передать дальше.
– Этого достаточно, – сказал сержант.
Он открыл свой блокнот, вырвал оттуда листок для Сэма, потом тщательно вывел свое сообщение. Сэм некоторое время подумал.
Когда они добрались до скоростной магистрали, сгустились сумерки. Капрал ООН использовал прожектор, чтобы остановить конвоируемую колонну машин с продовольствием.
Возле них, ощетинившись оружием, остановился командный автомобиль. Попытки нападения на конвой не прекращались. Недоверие охраны исчезло лишь тогда, когда Сэм показал свое удостоверение личности.
Было уже девять часов, когда Сэм добрался до госпиталя.
– Доктор, у меня есть для вас сообщение, – сказала девушка в проходной.
Она порылась в стопке бумаг и нашла записку с его именем.
Сэм развернул бумажку. На половинке листа большими буквами было написано: «НЕМЕДЛЕННО СВЯЖИТЕСЬ СО МНОЙ ПО НОМЕРУ: 79-928. НИТА». Сэму показалось, что он почти физически почувствовал срочность, исходящую от записки. Он вошел в кабину видео и быстро набрал номер.
– Алло? – сказал он, когда на экране появилось изображение. – Я получил ваше сообщение и…
– Сэм, вы один? – прервала его Нита. Ее глаза казались неестественно огромными, голос звучал хрипло.
– Да. Но в чем дело?
– Вы можете сейчас же подняться ко мне в лабораторию? Номер 1242.
– Уже иду. Итак, вы не хотите сказать, что произошло?
– Нет, не по видео. Это ужасно.
Она отключилась. Ее лицо исчезло с экрана. Секундой позже экран погас.
Глава 8
Когда он вышел из лифта, Нита молча ждала его в открытых дверях лаборатории. Она молча пропустила его внутрь и закрыла за ним дверь.
– Вы более чем таинственны, Нита, – сказал Сэм. – Теперь вы можете, наконец, объяснить, что же произошло?
– Я все покажу вам, Сэм, все мои опыты и результаты. Потом вы сами сможете решить.
– Вы сказали по видео, что произошло что-то ужасное. Как это понимать?
– Пожалуйста, Сэм, – сказала она, – не задавайте вопросов, пока не убедитесь во всем сами.
Он увидел, что ее губы сжались в тонкую линию.
– Я делала для команды Мак-Кея ступенчатую пробу, исследуя сопротивляемость вируса Рэнда. Полученные при этом данные вводились в компьютер, чтобы потом ими могли воспользоваться все группы. Иногда у меня появлялось немного свободного времени, и я ставила свои собственные опыты. В первую очередь это были повторные пересадки вирусов на культуры тканей.
– Разве это не работа другой команды?
– Конечно, но я подумала, что не повредит, если в двух местах займутся одной и той же проблемой. Я, честно говоря, надеялась, что вирус при повторных пересадках станет менее вирулентным, однако он оставался таким же опасным. Я обнаружила кое-что другое.