Чувства и предчувствие
Шрифт:
– Миссис Райт сообразила, что резкое изменение в поведении девушки может быть вызвано появлением какого-нибудь очень симпатичного молодого человека. Она заметила переглядывания Саманты с джентльменом, стоящим напротив, и не стала утаивать о своём открытии.
– Мистер Рэймонд Уизли, – громко произнесла миссис Райт и Саманта вздрогнула. – Именно он, я полагаю, виновник вашей рассеянности. Несколько минут назад я была представлена этому молодому господину. У него очень приятная наружность и держался он уверенно, даже, я бы сказала, чересчур уверенно. – Миссис Райт всегда непроизвольно сравнивала других молодых людей с сыном и поэтому добавила: – Я думаю, он чуть ниже Дэниэла и уж слишком худощав.
Саманта уже не слышала, о чём
Чтобы отвлечь своё внимание Саманта стала искать своих родных. Джоанна теперь не стояла в углу, а активно участвовала во всеобщем веселье. Ни малейшего намёка на недавние слёзы и пережитые страдания в ней не наблюдалось, и Саманта облегчённо вздохнула. Что касается мистера и миссис Элиот, то их долго искать не пришлось. Мистер Элиот сосредоточено беседовал о чём-то с мистером Беккером-младшим. А миссис Элиот в кругу гринфилдских дам узнавала в мельчайших подробностях о последних новостях округа. Причём сама при этом держалась очень достойно. Изысканные манеры, привитые ей свекровью, не давали возможности её языку выдавать излишнюю информацию в присутствии такой большой аудитории. И поэтому она ограничивала своё общение парочкой давно заученных реплик либо интересующими её вопросами для поддержания беседы. Большую часть времени миссис Элиот молчала, что было ей совсем несвойственно в обычное время. И у неё действительно это хорошо получалось, правда, не без усилий.
Саманта и миссис Райт присоединились к гринфилдским леди и миссис Элиот ровно в ту же минуту, как к ним подошли мистер Беккер-старший и мистер Уизли.
Мистер Беккер на правах хозяина дома представил молодого человека всем присутствующим дамам. Мистер Уизли оказался нарасхват. Его со всех сторон атаковали разнообразными расспросами, а он нисколько не смутился, ему определённо нравилось быть объектом всеобщего интереса. Со стороны это напоминало сцену – петух в курятнике, самому же Уизли казалось, что он очутился в шикарном цветнике, и он даже сказал об этом вслух, чем вызвал бурный восторг у дам. Саманта не учавствовала в превозношении мистера Уизли, а, наоборот, предложила миссис Райт отойти в сторону и поискать общества других кавалеров, где именно леди будут в центре внимания, а никак не иначе. Мистер Уизли услышал это замечание Саманты, но не подал вида, продолжая мило беседовать со своими новоиспечёнными поклонницами. Миссис Райт поддержала младшую Элиот, и они тут же покинули эту шумную компанию.
– Какой неприятный самодовольный нарцисс! – не скрывала своего гнева Саманта.
– Ах, моя деточка, как скоро вы поменяли мнение об этом человеке. Первое впечатление нередко бывает обманчивым. А вы, как я успела заметить, видите его уже не в первый раз.
– Дамский угодник! – не унималась Саманта.
– А с другой стороны, в чём он виноват, если просто нравится женщинам? Он пока не делает ничего дурного, а просто общается. Всё в рамках этикета.
– Он чересчур любезен и очарователен, вот что плохо. Настоящему джентльмену такое обильное женское внимание показалось бы чрезмерным, и он всеми силами постарался бы его избежать. Тем более если…
– Если у него на примете уже есть одна очень симпатичная барышня.
– Я не это хотела сказать, – Саманта покраснела уже второй раз за вечер.
– Ах, деточка, нужно быть очень осторожной с такого рода мужчинами. Они очень избалованы женским вниманием. Каждая мать захочет иметь такого обаятельного зятя, а её дочка – супруга.
Миссис Райт необходимо было уделить внимание и другим гостям, и она оставила Саманту в раздумьях.
«Всё правильно. Мистер Уизли волен вести себя как хочет. Ведь он не клялся мне в вечной любви. Он видит меня всего второй раз. И что я себе напридумывала? Не буду
– Ты чего не танцуешь? Я уже все ноги стёрла.
– В зале не хватает настоящих кавалеров, – ответила Саманта.
– Я видела, как ты танцевала с моим братом.
– Я его не имею в виду. Пока он единственно достойный партнёр.
– Ты познакомилась с мистером Уизли?
– Да, я видела его.
– Ну, как он тебе?
– Мне он показался слишком напыщенным.
– Странно, а мне он очень даже понравился. Конечно же, он не идёт ни в какое сравнение с моим кузеном. Но всё равно, он очень даже симпатичный. Приглядись к нему. Он может составить тебе неплохую пару.
– Давай лучше сменим тему.
– Пожалуй, я сегодня, вообще, не хочу говорить ни на какие темы. Я хочу танцевать, танцевать и только танцевать.
– Кто здесь хочет танцевать? – Перед девушками неожиданно появился мистер Уизли. Саманта потеряла дар речи. В её голове сразу же промелькнула мысль, что наконец-то он подошёл к ней, именно к ней, а не к толпе гринфилдских светских львиц, жаждущих поймать его в свои жадные лапы. Он сбежал от них, потому что ему нужна только она одна, и танцевать он хочет только с ней, ни с кем другим.
– Разрешите вас пригласить, мисс Беккер. – Камилла недоумённо посмотрела на Саманту, пожала плечами и пошла танцевать вместе с мистером Уизли.
Саманта дважды за один вечер оказалась в пролёте. Она была шокирована всем происходящим.
«Что вы о себе возомнили, мистер Уизли? Может вы думаете, что я заплачу и убегу, как это сделала не так давно моя сестра? Не дождётесь, больше я не попадусь на вашу удочку. Даже если вы на коленях будете умолять меня, я не пойду танцевать с вами. И вообще, видеть вас больше не могу. Вы мне с этого момента омерзительны».
У Саманты от такой решимости даже румянец появился на лице. Её глаза, на секунду погаснув, снова засветились ярче пламени. Следующие три танца она была ангажирована, причём разными кавалерами. Пока очередь не дошла до мистера Уизли. Он опять неожиданно возник возле неё, но она уже была морально готова к подобному повороту событий и на его предложение ответила отказом. Теперь настала пора самому Уизли пребывать в недоумении и в большей степени от себя самого.
«Доигрался, – думал он. – Зачем мне надо было дурить ей голову? Стоило сразу показать свою симпатию и наслаждаться её обществом целый вечер. Если меня заносит, то никак не могу остановиться вовремя на поворотах. Вот зачем я стал танцевать с этой Беккер? Саманта ждала, что я приглашу именно её. И ведь хотел же, да что-то остановило. Любопытство? Желание поиграть, посмотреть на её реакцию, помучить её? Да, пожалуй, всё вместе. Ну и что теперь? Тебе показали от ворот поворот, Рэймонд Уизли. А она, молодец! С характером! Ну что ж, будем считать, что моя битва на сегодня проиграна, Саманта Элиот. Что же до решающего сражения, то, думается, оно у меня ещё впереди. До скорой встречи, моя лесная фея, до скорой встречи».
Мистер Уизли покинул бал также незаметно как появился. Саманта ещё долго искала глазами его силуэт, но, убедившись, что его нет в зале, весь остаток вечера провела с Камиллой Беккер, мечтая поскорее оказаться дома.
Бал не оправдал ожиданий Саманты. Более того, настроение было хуже некуда. Вернувшись домой, она даже не присоединилась к родным в гостиной и не стала делиться впечатлениями о вечере, сославшись на плохое самочувствие.
Влетев в свою комнату, Саманта поспешила поскорее захлопнуть дверь. Она закрыла глаза, и ей привиделся мистер Уизли, обменивающийся любезностями с гринфилдскими дамами. Саманта постаралась тут же выкинуть его образ из памяти, но у неё это плохо получилось. «Разрешите вас пригласить, миссис Беккер», – звучало у неё в голове его обращение к Камилле. «Нет, я жуткий реалист. А вот вы – сказочная фея», – в мыслях она возвращалась к разговору с ним по дороге в Хэмпшир.