Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Чувства всегда опасны
Шрифт:

– Но множество женщин благополучно вынашивают детей, не покидая Лондона и не отлучая своих мужей от ложа.

– Ваша жена выросла в деревне, привыкла к свежему воздуху и к здоровой простой пище, - доктор сдержанно вздохнул, взглянув на каминные часы.
– Решение в любом случае принимать вам. Я же могу только порекомендовать отнестись к миссис Мэллори со всем терпением присущим истинному джентльмену.

Данэм торопился. На улице уже шёл снег, погода стремительно ухудшалась, а ещё предстояло вернуться в Бленчинг к дожидающимся больным. У него не было ни

малейшего желания тратить своё время на нелепые жалобы клиента, не желающего в угоду собственному сластолюбию оставить в покое беременную жену.

Пока мужчины разговаривали, Элспет, зябко кутаясь в шаль, смотрела в окно на медленно кружащиеся снежинки, оседавшие на ветвях деревьев. Миссис Хант с утра ушла в Бленчинг на почту, заявив, что хочет прогуляться, и миссис Мэллори теперь раздумывала: не послать ли навстречу компаньонке экипаж?

Она странно себя чувствовала: одолевала грусть, хотелось плакать и одновременно её охватывало непонятное ожидание чего-то светлого, прекрасного, чистого как хлопья снега.

И молодая женщина не удивилась, завидев подъезжавший к дому экипаж. Она почему-то была уверена, что сегодня увидит Пикфорда.

Из кареты вылезли два джентльмена, да ещё помогли сойти с подножки даме в знакомой шляпке. Элспет облегченно улыбнулась: видимо, они встретили миссис Хант на дороге.

Но Пикфорд не навестил бы супругов Мэллори без Истхэма. И пока сэр Генри молчаливо грел руки у камина, его спутник рассыпался в любезностях.

– Мы не могли покинуть Ворт-парк, не узнав, как себя чувствует прелестная миссис Мэллори. Надеюсь, сегодня вам лучше?

Элспет не успела даже открыть рот для ответа, когда в гостиную ворвался супруг.

– Какая честь, - просиял он, довольно потирая руки, - рад видеть вас, джентльмены, в своём доме. Надеюсь, вы останетесь на обед?

Он засыпал гостей многочисленными изъявлениями радости, а Элспет вдруг с грустью вспомнила покойного отца: Джон Флетчер никогда так себя не повёл, даже если к нему надумал заглянуть на огонёк сам король. Он слишком дорожил чувством собственного достоинства.

Тем более было неприятно, что это происходит в присутствии, замкнувшегося в презрительном молчании Пикфорда. Элспет могла лишь изредка бросить на него взгляд, но почему-то хорошо ощущала его присутствие, словно всё это время он находился в непосредственной близости. Зато Истхэм охотно поддерживал разговор, и вскоре Элспет с досадой услышала из уст мужа, что казалось бы, касалось только их семьи.

– Отсюда только что уехал местный доктор, - разболтался Дик.
– Он считает, что миссис Мэллори полезен деревенский воздух. Право слово, не знаю, как я буду обходиться без моей милой женушки?

Глаза Истхэма блеснули:

– Что же, - после небольшой паузы заметил он, - в здравомыслии вашему лекарю не откажешь. В Темптон-лодж действительно прекрасный воздух. Не правда ли, Пикфорд?

– Мне везде хорошо дышится.

Элспет и миссис Хант неуверенно улыбнулись, не зная, как отнестись к этим словам. Уж слишком сухо прозвучал голос джентльмена.

'Лучше бы он уехал, -

тоскливо подумала Элспет, исподтишка косясь на окаменевшее лицо гостя, - пока я не умерла от стыда. У нас больше денег, чем у этих господ: почему же Дик ведёт себя, словно мы им сильно задолжали?'

Однако гости не уехали. Терпеливо снося припадки неумеренного гостеприимства хозяина дома, они остались на обед.

И пока все чинно вкушали немудрящие творения кухарки Темптон-лодж, слабый снегопад за окном превратился в настоящую метель. Гости вынуждены были задержаться сначала до ужина, а потом и вовсе пришлось готовить для них гостевые комнаты.

После ужина джентльмены решили развлечься карточной игрой. Пикфорд заметно оживился и перестал зевать.

– Фараон или вист?

– Ты же в приличном доме, Генри, - усмехнулся Истхэм, - конечно, вист.

Вист - исконная английская игра, нежно любимая британцами за методичность и серьезность. И при наличии четырех игроков можно было составить партию - двое на двое. В паре с Элспет вызвался играть Истхэм.

Получив свои тринадцать карт, Элспет тихо порадовалась, что углубившийся в вист супруг, наконец-то, угомонился.

'Скоро мы закончим игру и отправимся спать. А завтра они уедут, и возможно я больше никогда не увижу сэра Генри. Со временем успокоюсь, вновь примирюсь с существованием Дика, появится малыш. Это.... пройдет'

Увы, но пока 'это' всё больше околдовывало её смятенную душу.

За окном завывала метель, а в гостиной уютно трещали дрова в камине, клевала носом над шитьем миссис Хант, и свет свечей падал на игральный стол. Мужчина слева увлеченно разыгрывал свои карты, и ноздри Элспет возбуждающе щекотал приятный запах его туалетной воды. Зато воспользовавшись игрой, она смогла рассмотреть лицо Пикфорда в непосредственной близости, вплоть до легкой тени на слегка впалых щеках и тонких морщинок в уголках глаз.

Надо сказать, что Мэллори с Пикфордом довольно быстро набирали 10 очков, заканчивая партии одну за другой, и вскоре завершили роббер.

– Не наш день, - заговорщически подмигнул ей Истхэм, бросая карты на стол, - а эти двое хорошо спелись.

– Может, ещё партию?
– предложил гостям довольный Мэллори.
– Пока рановато укладываться в постели.

– Нет-нет, - со смехом отказался сэр Гай, - очевидно, фортуна сегодня не на моей стороне. Зато вы можете сразиться с Пикфордом в триктрак. А мы с нашей очаровательной хозяйкой составим компанию миссис Хант.

А компаньонка уже мирно клевала носом в кресле у камина. И пока игроки, азартно переговариваясь, кидали игральную кость и двигали камни вокруг доски, сэр Гай и Элспет оказались предоставлены сами себе. Начал разговор, разумеется, Истхэм:

– Дело прошлое, но может хоть сегодня вы ответите на вопрос: почему столь резко, даже не пытаясь быть деликатной, отвергали мои ухаживания?

Этот вопрос он задавал ей при каждой встрече, словно не было темы важнее.

Пикфорд с Мэллори стучали камнями в приличном отдалении, и это позволило Элспет говорить прямо:

Поделиться:
Популярные книги

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Боги, пиво и дурак. Том 6

Горина Юлия Николаевна
6. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 6

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Завод: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод: назад в СССР

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Повелитель механического легиона. Том II

Лисицин Евгений
2. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том II