Чужая невеста, или Поцелуй Дракона
Шрифт:
– Тише, - подоспел ко мне лекарь.
– Вам нельзя волноваться.
Я дышала через раз. Вновь осмотрела вещи, даже перевернула вычищенные сапожки. Проделывала одни и те же действия по кругу, не желая верить в свою неудачу. Как можно? Он уже был в моих руках. Я ведь точно его держала. Сжимала в ладони, когда Добряк навалился…
Перед глазами поплыли серые пятна. Я почувствовала прикосновение чужеродной магии, повернулась к сосредоточенному Горлэю, выставившему вперед руку, и двинулась к нему. Ступала босыми ногами по полу, словно
Один!
Сознание ускользнуло. Я запомнила невесомость и темноту, а когда очнулась, то снова оказалась в кровати. Долго смотрела в белый потолок. Не хотела поворачивать голову и видеть человека, который сидел в кресле. Злилась. На себя, на этот мир, на проклятый медальон.
Наверное, если бы это был не мамин подарок, то давно махнула бы на него рукой. Но ведь не могу. Слишком ценное украшение. В нем таилась частичка души дорогого сердцу человека. И поэтому я мысленно ругала себя за оплошность, так как точно знала, что сделаю все возможное и невозможное, чтобы отыскать его, где бы он ни находился. Да хоть в гробу с Добряком!
Озноб прошелся по коже. Волоски на руках встали дыбом. Я сглотнула горечь еще не развернувшихся в полную силу душевных терзаний, ведь мужчина лишился жизни из-за меня, и все же посмотрела на Горлэя.
– Все рынки столицы находятся под моим контролем, - глядя на меня в упор, произнес старик.
– В последние дни некий мужчина, называющий себя Моряком, рьяно разыскивает Каталину Фолис. И мне ничто не мешает отправить ему весточку, что искомая девушка находится в моем доме. Так назовите же свое имя, миледи. Или вообще мисс?
Я молчала. Должна была придумать, как выкрутиться из сложной ситуации, однако в голову не приходила ни одна дельная мысль. К тому же Вемунд больше не внушал ужаса. После подсмотренного откровения, увидела в нем умирающего старика, который вынужден держать лицо и отгораживаться от окружающих, тем временем нуждаясь в поддержке. И как мне следовало поступить? Выдумать на ходу легенду или сказать правду? Довериться незнакомому человеку?
– Виктория, - все же произнесла, однако продолжать не стала.
– Уже лучше, - закинул ногу на ногу мужчина.
– И что вы планируете со мной делать? Скажу сразу, свадьбы с вами я не хотела, поэтому сбежала из храма. Если желаете обвинить кого-то, то, пожалуйста, не меня, а сразу Бариона. Он все это затеял, так пусть сам расхлебывает. А то как-то нечестно получается: заварил кашу он, но винят во всем меня. Я не пойму, у ваших мужчин это считается в порядке вещей, сваливать все свои промахи на посторонних?
– Ваших мужчин?
– прищурился Вемунд.
– Ваш говор весьма необычен, Виктория, из каких вы краев?
Я попыталась вспомнить провинцию, которую называла Каталина,
– Вы хоть из Азалийской империи или приехали с Юга?
– С Юга.
– Но южнее только ледники.
– Я неточно выразилась…
– Безусловно, Виктория, никто не спорит, - поднялся Вемунд и, опираясь на трость, направился к выходу.
– Я загляну к вам завтра. И уж тогда не потерплю лжи. Отдыхайте.
Глава 13
– Сколько тебе лет?
– Почти десять, - заявила Амалия, с важным видом смачивая лоскут ткани в противно пахнущем отваре.
– Перевернитесь на живот.
– Уже такая большая.
– Да-да.
Пришлось подавить улыбку и выполнить поручение. Почему-то дети постоянно пытаются казаться взрослее, чем есть на самом деле, и не ценят прелесть детства. Понимаю, одним попросту некогда быть маленькими, нужно сразу взрослеть, как это произошло в моем случае. Но ведь у нее есть все: семья, дом, будущее.
– А как долго я у вас гощу?
– Уже неделю.
Я повернула голову, однако девочка недовольно поджала губы, потому пришлось лечь ровно и просто ждать, когда она обработает раны. Поразительно, как быстро пролетели дни. Казалось, я пробыла без сознания пару часов. Что произошло за это время? Все ли в порядке с Роуэном?
Не то чтобы меня тревожила судьба Хранителя, просто, он помог и оказался в ловушке. Я ведь точно видела в руках одного из бандитов вещь, которая отключала магию. И вряд ли стоило волноваться. Лорд Моддан не из тех, кто даст себя в обиду, но все же как он?
– Твой дедушка дома?
– спросила, едва Амалия закончила проводить долгий ритуал с моей спиной.
Она словно боялась сделать что-то неправильно. Делала все медленно. Часто смачивала ткань в отваре. Потом неторопливо покрывала лопатку желтой мазью, недовольно цокая языком, стоило мне шевельнуться.
– У него дела.
– А дома ли он?
– От моего дедушки не удастся сбежать, леди Виктория, - вытерла руки девочка и вздернула подбородок.
– Я все знаю, вы выдали себя за леди Каталину. Это низко с вашей стороны!
– Ты знакома с Каталиной?
– Да, мы с ней прятались от… Не важно! Я не обязана ничего вам рассказывать. Хорошего дня, пациентка.
Амалия взяла поднос и с идеально ровной спиной покинула комнату. Мне же ничего не оставалось, как задаваться вопросами, которые накапливались с невероятной скоростью.
Но больше всего волновало, что за болезнь свалила меня. Я всегда считала себя крепкой и выносливой, но после побега из дома Бариона вдруг стала настолько слабой, что самой тошно. Тянуло подняться с постели. Встать, прильнуть к окну, вырваться на свободу. Стать той самой птичкой, которой меня часто называла в детстве мама. Но вместо этого я подтянула теплое одеяло и улеглась поудобнее, ожидая неминуемого разговора.