Чужая тень
Шрифт:
— Вот это как раз не новость, — скривил лицо Зэр.
— Вот как. Понятно, — нахмурился я. — Но если я колдун, то вилы вам не помогут, а если нет, то вы на меня наговариваете. И это в благодарность за то, что я вас от разбойников спас?
— Мы уже за отрядом отправили, они и решат, кто ты, колдун аль нет.
Блик продолжал вертеться, и, судя по всему, это стоило ему недюжинных усилий, но в итоге ему удалось выплюнуть кляп и закричать:
— Мой господин! Они ваших солдат убили и посыльного недавно совсем отослали, можем еще догнать! — выкрикнул
— Смотри, Райс, — тон тени стал жёстким. — Вот он, твой народ, которому дали право выбора. Убивают безоружных. Связывают девочек. Обступают дома своих гостей с вилами и факелами.
«Я не буду их за это убивать, и в твою армию они не попадут!» — подумал я и покачал головой, глядя на Зэра.
— Вот как всё будет, — медленно заговорил я, чувствуя, что в доме проснулась Лара и тоже настороженно слушает наш диалог. — Сейчас вы отпустите девочку, а я соберусь и уйду, забрав то, что смогу унести, и то, что вы мне обещали в дорогу.
— Нет, Райс Бабуин! Мы передадим тебя живого или мёртвого в руки городничего. Сто тысяч монет, знаешь ли, на дороге не валяются.
— Вы хорошо подумали? — Мне не нравилась жадность, что алчным блеском отражалась в глазах окруживших дом людей, но я всё же пытался образумить их.
— Если ты будешь сопротивляться, мы убьём девчонку, а потом и тебя! — На этих словах мужик, державший Блика, приставил к его шее хлебной нож и выжидательное посмотрел на меня.
— Ультиматумы, захваты заложников, убийства. Это село мне положительно нравится, — внезапно рассмеялся Зэр.
Я смотрел на эту сцену и чувство опустошения вдруг овладело мной. Они хотя бы думали над тем, чтобы отпустить меня, или деньги вскружили им головы? Почему столь быстро благодарность сменилась жадностью, а доброта угрозами? Они потеряли себя.
Опустив голову и думая над происходящим, я принял тяжёлое решение:
— Будь по-твоему. Забирай их всех в свою армию.
— Ну что, Бабуин? Сдаёшься, или мы режем твоей девке горло? — спросил у меня староста.
Не став разговаривать с теми, кого только что приговорил, я мгновенно наклонился, чтобы зачерпнуть горсть песка и камней из-под ног, и тут же метнул всё это в голову мужичка, державшего нож у горла девочки, при этом не забыв использовать дуновение росы.
Тот тут же взвыл, будто ему в лицо ударили брызги от разорвавшегося рядом ядра, и этого хватило, чтобы Блик вырвался и побежал внутрь дома, где его уже ждала Лара, вооружившаяся прихватом для готовки.
Больше всего я ненавидел предательство, и эта толпа передо мной сделала свой выбор. С криками: «Бей колдуна!» — в меня начали кидать камни и факела, от которых я либо уклонялся, либо перехватывал в воздухе. И теперь, вооружившись двумя горящими палками, был готов к бою против еще вчера гостеприимных хозяев.
Глава 14. Новые тени
Где было их рвение и желание сражаться, когда их использовали и унижали бандиты? Почему блеск их глаз был блёкл и
«Не в этот раз, неблагодарные твари!» — мысленно качая головой, я провёл для себя черту между мною и теми, кто не ценит хоть какой-то кодекс чести.
Потрепанного вида детина, что орудовал копьем, прыгнул на меня, будто видел во мне какого-то зверя, которого нужно было скорее уничтожить. Его выпад был длинным, слишком длинным и очень самонадеянным.
Я тут же крутанулся, пропуская лезвие острого копья мимо, попутно вспомнив Блика, тыкающего в меня палкой во время тренировки на плато, и приготовился контратаковать.
Селянин по инерции повалился вперед и, пытаясь поймать равновесие, сделал еще пару шагов вперёд, оказавшись так близко ко мне, что копьё больше не давало ему преимущества. Пользуясь моментом, я мгновенно дёрнул левой рукой и атаковал его в висок, отчего тот рухнул как подкошенный, и Зэр молниеносно скользнул к нему, прикладывая своё кольцо к его груди.
— Встань и оглушай нерадивых мужчин и женщин. Детей оглушай тоже или гони, пока не обратятся в бегство! — зловеще прорычал император в самое ухо лежащему на земле селянину, и тень, вздрогнув, сменилась на громадную, совсем не подходящую размерам этого человека.
Каково же было удивление крестьян, когда их собственный сосед по селу вскочил, словно притворяющийся спящим гепард, и с ходу тупой стороной копья отоварил двоих своих сородичей, вырубив их без особых хлопот.
– Савий, что ты делаешь?! — закричал кто-то из толпы, с шоком наблюдая за своим знакомым.
— Очнись! Тебя заколдовали! — вторили первому крику, но Зэр уже склонялся невидимой тенью над поверженными и шептал им то же самое.
Я же был сосредоточен на новых противниках, которые с топорами и бешеными глазами прыгнули в мою сторону, норовя рассечь. Однако я успел быстро среагировать и древком левого факела парировал удар, отводя его в сторону, заставляя лезвие оружия вгрызться в землю, одновременно с этим успевая стукнуть другим факелом в голову нападающего.
К моему сожалению, удар получился в разы сильнее, чем я ожидал, и противник, издав слабый стон, упал с пробитым черепом, поплатившись за свою жадность.
Не став концентрироваться на этом и пользуясь растерянностью его товарища, я остановил того ударом ноги в живот и, помня прошлую ошибку, выпустил древко из руки, просто хлопнув крестьянина ладонью в челюсть.
Нападавшего развернуло в воздухе, а его голова неестественно сдвинулась на бок.
«Серьёзно?!» - Я даже на мгновение засомневался в увиденном, но дело уже было сделано, и мне оставалось просто принять это.
Позади меня доносились крики боли, сочетаемые с глухими хлопками и стонами, и Зэр, мечась между оглушенными людьми, метил их своей печатью, отчего те тут же выскакивали и бросались в бой, вызывая новые крики и стоны.