Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Комбинируя размашистые удары секирой и выпады копья, я не давал противнику подстроиться под определённую манеру боя, меняя тип оружия на ходу. Ловко отводя удары топориком, пират пытался насадить меня на тесак, но лишь оставлял небольшие царапины на доспехе, добраться до уязвимых стыков я ему не давал, подставляя под остриё самые толстые пластины. Пытаясь задеть верткого противника, я оттеснял его к борту, зажимая в угол. План был прост, зажать его туда, где нет такелажа и вдарить площадной магией, решив вопрос с ним раз и навсегда.

Видимо забыв, что я не просто воин, но и ещё и маг, пират запрыгнул

на борт каракки и, уцепившись за свободно висящий канат, пытался что-то сделать. От конуса электрических зарядов он мастерски ушёл, с невообразимой грацией распластавшись на палубе, куда спрыгнул ещё до того, как заклинание окончательно оформилось. Вот только резкий удар кованым сапогом по голове пропустил. Из проломленной головы на палубу хлынула кровь, а тело пирата быстро затихло.

Бой на первом торговце уже подходил к концу, выдавив пиратов на их собственный корабль, бойцы уже закидывали в трюмы шашки с сонным газом. Кто бы там не был, через пару минут они будут спать сном младенца, ведь именно этот состав работает при контакте с кожей, а не при попадании внутрь.

В это же время, флагман с одним из фрегатов зажал последнего пирата, беря его на абордаж. В принципе, всё было уже кончено, осталось оказать помощь раненым, разобраться с погибшими и решить, что делать с пиратами. Без моего приказа, команды кораблей уже приступили к делу: раненым матросам в горло вливали зелья, трупы рассортировывали по разным кучам, а недобитых пиратов вязали и тычками мечей сгоняли в одну кучу.

— Ваше благородие, — подскочил капитан спасённого корабля, с наполовину перевязанным лицом, — вы вовремя.

— Да, но всё равно надо было плыть быстрее, — поморщился я, глядя на то, как тела мёртвых матросов раскладывают на палубе, — как так получилось, что вы не смогли от них оторваться?

— Не могу знать, — постарался вытянуться для ответа капитан, но зашипел от боли во всё ещё кровоточащем боку, — в один момент корабли просто перестали плыть с привычной скоростью, а ветер пропал из парусов. Как сказал корабельный маг, духи как будто в один момент исчезли. Мы попытались оторваться привычным способом, но они были быстрее.

— Понятно, — просканировав корабль магией, я действительно заметил, что привязанные к нему духи куда-то исчезли, — занимайтесь своими делами и пошлите команду проверить трюм пиратов, туман как раз должен закончить своё действие.

— Будет исполнено, — снова попытался вытянуться передо мной капитан, но в этот раз не скривился.

Малое исцеление, сотворённое с помощью духа земли, поверхностно залечило и обезболило его раны. Пока на палубе суетились матросы и гвардейцы, я подобрался к трупу вёрткого ублюдка. Из проломленного черепа был частично виден мозг, а натёкшая из раны кровь полностью испортила неплохой, в общем-то, камзол. Заинтересовало же меня нечто другое, а именно небольшой пистоль на его поясе. На вид, обычный кремниевый пистолет, только с рунной вязью по всему стволу. Аккуратно взяв оружие и направив его в сторону открытого моря, я нажал на спуск. В голубоватой вспышке, порох детонировал, отправив светящуюся пулю куда-то вдаль. Надо будет тщательно обыскать пиратский корабль, может, удастся поэкспериментировать с огнестрельным оружием на досуге.

Пока я рассматривал пистолет, разбирая на составляющие наложенные на него чары, порыв ветра

заставил меня быстро развернуться и приготовиться к бою. Высокое тело с тёмно-бронзовыми крыльями опустилось рядом, скрывшись за ними от меня.

— Сюрприз! — за распахнутыми крыльями я увидел лучезарно улыбающуюся Эйр.

Небольшой кровоподтёк на челюсти и чёрная царапина на панцире её ни капельки не смущали.

— Что могу сказать — поздравляю, — подойдя к дочери, я тут же убрал магией ранку и провёл пальцем по панцирю, судя по запаху — свинец.

— И всё!? — возмущённо произнесла она.

— Ладно, — подхватив её на руки, я поднял её вверх, оторвав от палубы, попутно закружив, — Поздравляю тебя, доченька с обретением крыльев! В ближайшем порту — в честь этого будет устроен пир!

— Вот, — всё ещё улыбаясь, ответила она, — уже лучше.

— Ты лучше скажи, где ты умудрилась получить это, — указал я на остатки крови на лице, — и это, — палец указал на царапину.

— Ничего страшного, просто один из противников оказался слишком сильным, — равнодушно ответила она, — но мы с парнями с ним справились, а то, что она меня слегка задел — мелочь.

— Не мелочь, а повод как минимум выпить антидот, — с намёком произнёс я, — неизвестно чем было смазано его оружие, а второе?

— Когда Вивер подрезал ему ноги, он в падении успел выхватить длинную штуку и направить её на меня. Я, помня твои рассказы, попробовала уклониться, но не успевала. И да, в этот же момент появились мои крылья! Я взмахнула ими и смогла уклониться. Как сказал Дрейк, остатки снаряда засели глубоко в мачте.

— Хорошо, — устало выдохнул я, — тогда сейчас, возвращайся на флагман, передай, чтобы они отбуксировали пирата к нам, надо побыстрее со всем разобраться.

— Хорошо, только, как? — напрягшись от напряжения, спросила она, — Крылья больше не появляются!

— Не паникуй, всё нормально, в первый раз они появляются всего на несколько минут, — попытался успокоить я её, положив руку на плечо.

— Если так, но как тогда…

— Лерой, — подозвал я ближайшего аасимара из приближённых, — ты всё слышал?

— Да, сейчас всё сделаю, — разбежавшись, он спрыгнул за борт и только перед самой водой раскрыл крылья, пролетев несколько десятков метров параллельно водной глади. Показушник.

Буксировка захваченного пирата и обыск трюмов занял немного времени, а из трофеев нам досталось несколько бочек пороха, разномастное огнестрельное оружие, колюще-режущее из дрянного железа и несколько интересных экземпляров оружейного искусства. Брони пираты не носили, если не считать за неё плотные камзолы и защитные амулеты, что мигом были распределены между командой.

Когда на горизонте уже показалась остальная эскадра, основные работы на кораблях были закончены и найдены несколько десятков пленников, что томились в клетках на нижних палубах. Несколько купцов, пара крепких мужчин и три лица, что даже во сне не избавились от некоторой аристократической спеси. Надо будет потом расспросить кто они и откуда.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6