Чужой жених
Шрифт:
Заявление генерала прозвучало неожиданно. Мы ведь с ним решили заняться исследованиями через неделю, когда закончится медкомиссия и гости уберутся из гарнизона. С чего такая спешка?
Майор Раст тоже смотрел на генерала удивлённо. Значит, и по другим, независимым от наших договорённостей причинам генерал сказал что-то странное. Но и я, и Эймунд не в праве обсуждать приказы командира. Только вот…
— Но у меня нет защитного плаща, — сообщила я очевидное.
Где бы я его взяла? Это
— Как нет? Разве тебе не выдали экстренный набор главного лекаря? — Я помотала головой, а генерал нахмурился и повернулся к майору: — Найди Робби Постса, пусть немедленно принесёт сюда набор. А ты, Валери, отнеси котёнка в дом и… — Варло Тортон окинул меня пристальным взглядом с головы до ног, — переоденься в подходящую одежду.
Мы с Эймундом, даже не прощаясь, поспешили выполнять приказы. Майор отправился «радовать» заведующего гарнизонным складом — чуяло моё сердце, попал он под горячую руку Варло Тортона. А я быстро переодеваться.
Платье сниматься не хотело, и мне пришлось его безжалостно распороть. Но все мои мысли занимала не утрата скудного имущества, а неожиданная поездка. Что задумал генерал? И почему он не беспокоится о том, что наша с ним вечерняя отлучка в неизвестном направлении совершенно точно не понравится его будущей жене и родственникам? А может, произошло что-то по-настоящему серьёзное на том разломе? Да вроде бы нет. Генерал ведь сказал, что он запечатан. Я ничего не понимала, но радовалась тому, что командир велел оставить дома Мулю.
— Малыш, завтра утром ещё погуляем, но за птичками охотиться нельзя! А то видишь, что из-за этого бывает? — воспользовалась я случаем и пожурила принявшего основную ипостась и сидящего с жалобным видом у порога котёнка.
Он возмущённо мявкнул, не соглашаясь с моими обвинениями. Я на это упёрла руки в бока и наклонилась над котёнком, напустив на себя строгости.
— Я понимаю, что ты хищник и охотник, но птичка дикая, а вокруг гарнизона полно разломов. Мало ли чем она может болеть?! Вот теперь мама и генерал полетят смотреть, нет ли поблизости заразы, а ты остаёшься дома за главного.
Амулет сделал виноватую моську и побрел к любимому креслу — малыш отлично понимал мои слова. Я каждый день получала все больше и больше тому подтверждений. Хотелось его пожалеть и погладить, но я пресекла этот порыв. Вместо этого сходила в госпиталь за необходимыми для исследований артефактами, пожелала дежурной помощнице спокойной ночи и вернулась к палисаднику. Генерал уже ждал меня с чемоданчиком экстренного набора в руках, а больше поблизости никого не было. Но я на всякий случай огляделась, перед тем как, понизив голос, спросить:
— Что-то случилось,
Варло Тортон на крохотный миг отвёл глаза, как будто собрался соврать или смутился, что звучало ещё нелепее, но быстро принял обычный самоуверенный вид, заставив меня сомневаться в увиденном ранее. Может быть, мне и вправду показалось?
— Ничего опасного. Просто отцу срочно нужны кое-какие данные, — уверенно сообщил генерал. — Мы с тобой должны очень осторожно проверить, как действует сейчас разлом на уровень твоей магии.
Я кивнула. Надо так надо. В конце концов, я и не планировала скрывать свой уникальный случай, потому что прекрасно понимала, как он важен в деле борьбы с туманными монстрами.
Глава 11
Знакомый магкар стоял в том же месте, что и в прошлый раз. А генерал опять, как и тогда, помог мне в него забраться и направил летающую махину за стену гарнизона. Сегодня мы вылетели засветло, и можно было полюбоваться окрестностями, но Варло Тортон задал мне неожиданный вопрос:
— У капитана Войта какие-то проблемы со здоровьем?
Я насторожилась и приготовилась защищаться. Неужели Скай на меня пожаловался? И как отреагирует генерал, если я скажу ему правду? Все же он его будущий родственник.
— Нет у него никаких проблем, — буркнула нелюбезно, не в силах скрыть сожаления в голосе.
— Жаль, — одним словом лишил меня страхов Варло Тортон. — Хотя нет, не жаль. Это даже хорошо. Значит, завтра отправится отбывать наказание.
— За что? — полюбопытствовала я.
Не смогла сдержаться, потому что вопрос был очень интересным. Пока у меня складывалось впечатление, что генерал не слишком-то жалует невесту и её семью. Тогда зачем он вообще женится на Сибиле? Помнится, он очень удивился, узнав, что меня выдают замуж насильно. А сам тогда что?
— Ты знаешь причину, Валери, — бросил генерал, делая вид, что увлечён управлением магкара.
— За то, что следил за вами и вызвал в гарнизон сестру и мать?
Я даже развернулась в кресле, чтобы было лучше видно выражение лица генерала — пока невозмутимое, как каменная маска.
— Именно. Я терпел его как безобидного наблюдателя, пока он не стал делать неправильные выводы и не осмелился мне мешать. Теперь он надолго запомнит, что в армии стукачей не любят.
— И вы не боитесь вызвать недовольство будущей тёщи и жены? — любопытство делало меня смелой.
А вот на этих моих словах генерал заметно поморщился, как будто съел что-то противное и горькое.
— Я ничего не боюсь, Валери, — отрезал. — А уж на мнения Индры и Сибилы Войт мне глубоко наплевать.
Он тебя не любит(?)
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Красная королева
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
