Цианид по-турецки (сборник)
Шрифт:
Кроме того, я высказала предположение, что Рут не сошла с поезда, а уединилась в клозете и сменила прическу и одежду. Так что полицейские агенты могли ее просто не узнать. Инспектор Майлс покачал головой и сказал, что хрен дорог к заливной рыбе.
Так или иначе итогом напряжения наших мозгов, не считая головной боли у некоторых из присутствующих, стало несколько облав в публичных домах и тщательная проверка в буддистском монастыре, затерявшемся в горах Калифорнии.
Но все эти меры ничего не дали.
А попалась Рут очень глупо. Оказалось, что все это время она пользовалась документами… Рэйчел Лурье! У нее
Родители Рэйчел сетовали, что не обнаружили паспорта дочери, но никто не придал этому должного значения. А жаль…
Фальшивая Рэйчел мыла посуду в каком-то дешевом ресторанчике в Далласе. Спустя два месяца она немного осмелела и решила отправиться в Нью-Йорк. В аэропорту при рутинной проверке служащий обратил внимание на некоторое несоответствие внешности Рут и фотографии в паспорте. Заметив пристальный интерес к собственной персоне, Рут попробовала затеряться в толпе, но после событий 11 сентября 2001 года любая толпа в аэропорту на треть состоит из агентов ФБР. Так что ее задержали, а еще через пять минут, сверившись с данными компьютерной сети, установили, что перед ними призрак Рэйчел Лурье, так как самой Рэйчел уже два с половиной месяца как нет в живых.
Рут во всем призналась. Из представляющих интерес сведений, полученных от нее, стоит отметить лишь следующие детали.
Рут прихватила старую любовную записку от Стенли исключительно с одной целью: дать ее почитать Рэйчел в момент убийства. А пока Рэйчел ее читала, Рут зашла ей за спину, как бы присоединяясь к чтению, и сделала свое черное дело.
Где она раздобыла стилет? Нашла в хламе, доставшемся ей от предыдущих жильцов квартиры, которую она снимала.
Как ей удалось пронести стилет на праздник и утаить его от Рэйчел в момент переодевания? Этот вопрос не давал мне покоя, и Рут полностью удовлетворила мое любопытство. Я была удивлена ее изобретательности. Но, по понятным причинам, я вынуждена утаить ее метод от читателей.
И последнее. Вчера мне позвонил инспектор Майлс, интересовался номером моего счета в банке. Завтра мне переведут кругленькую сумму, правда, ничего более определенного из инспектора выудить не удалось.
Интересно, хватит ли кругленькой суммы для кругосветного путешествия?
г. Нэшвилл,
апрель-июнь, 2006 г.
Ольга Бэйс
ОШИБКА
Пропавшая невеста
В тот жаркий летний день я с самого утра подумала, что мне пора отдохнуть где-нибудь в красивом тихом месте. Вот только где? В горах? Или на побережье? Может, остров? Мои приятные размышления прервал секретарь.
— К вам посетитель, господин Фрамм, говорит, что звонил вам по телефону.
— Да… — ответила я, с сожалением прервав свои мечты, — Пригласи… И принеси нам чего-нибудь попить. Такая жара сегодня! Мозги закипают.
— Хорошо, но вы могли бы включить кондиционер, пульт у вас на столе, — с чувством сознания своего умственного превосходства заметил Ари.
— Черт! Совсем забыла об этой штуке… — произнесла я в сторону закрывшейся двери.
Господин Фрамм оказался очень приятным мужчиной лет сорока — сорока пяти. В нем все было безукоризненно. Казалось, если в его облике изменить какую-нибудь, даже самую незначительную,
— Видите ли, госпожа Адамс, я никогда не был женат… — мой посетитель сделал паузу, как учитель, начинающий объяснение очень сложного, но необыкновенно важного материала, — не то, чтобы я избегал женщин, или отрицал для себя возможность вступления в брак, нет, дело не в этом. Просто так сложились обстоятельства, — он опять сделал паузу, как бы размышляя над собственным высказыванием, затем продолжил, — мы с Беатрис — совершенно разные люди, не только по возрасту: ей двадцать три, а мне — сорок два. Она энергичная, веселая, очень красивая, — он опять задумался, — временами мы ссоримся по всяким пустякам, но… Не знаю, поймете ли вы меня и поверите ли. В наших отношениях никогда не было того, что называют подозрительностью, недосказанностью. Мы всегда предельно откровенны друг с другом.
— Беатрис — это ваша невеста? — уточнила я на всякий случай.
— Да, тут вы меня правильно поняли… — мне показалось, что в его взгляде мелькнуло недоумение, — но она исчезла! Уже два дня я не могу ее найти! Не спешите делать выводы! В полиции мне уже достаточно прозрачно намекнули. Ну, вы понимаете.
— Представьте себе, нет, — серьезно возразила я, конечно, слегка слукавила, но не могла же я признаться, что и сама подумала о том же — расскажите мне, пожалуйста, все обстоятельства с самого начала, почему вы обращались в полицию? У вас приняли заявление?
— Заявление у меня приняли, но не думаю, что отнеслись к нему достаточно серьезно, — эти слова господин Фрамм произносил, не скрывая чувства досады, — наша с Бэт свадьба должна состояться через неделю, видимо, там, в полицейском участке, считают, что молодая невеста просто сбежала из-под венца! Может, и вы так думаете?
— Но насколько я понимаю, если ваша Беатрис передумала выходить за вас замуж, ничто не мешало ей просто разорвать помолвку. Кто бы стал ее осуждать?
— Вот именно! Никто! Но у людей стереотипы. Неравный брак! Легкомысленная девчонка! А! Разве им объяснишь, что не могла именно эта женщина так поступить.
— Давайте перейдем к фактам. Когда вы поняли, что с девушкой что-то произошло?
— Я и собирался вам все рассказать. Она работает. В ювелирном магазине «Коралл», я просил ее бросить работу, но она сказала, что сделает это только после свадьбы. Так вот, каждый день, кроме воскресенья и праздников, в перерыв я забираю ее, и мы едем обедать в небольшой ресторанчик на старой муниципальной площади. Позавчера, как обычно, в час, я был у магазина. Я подождал минут пять, но Бет так и не вышла, я сразу забеспокоился, так как это совсем на нее не похоже. Я позвонил из машины. Мне сказали, что где-то за час — полтора до перерыва она поговорила с кем-то по телефону, затем попросила одну из своих подруг подменить ее за прилавком и куда-то ушла, она очень торопилась и обещала вернуться через полчаса, но так и не вернулась.
— Полиция выяснила хотя бы, с кем она говорила по телефону?
— Мне не сказали. Одна из продавщиц утверждает, что слышала мужской голос в трубке, но ей ведь это неизвестно точно?
— Да, это не факт.
— Кроме того, один из покупателей, который в это время находился внутри магазина, утверждает, что видел, как Беатрис садилась в такси. Вот, пожалуй, и все, что выяснили на сегодня. Ее также нет среди неизвестных женщин подходящего возраста, поступивших в городские больницы или… другие места… — к концу этой фразы голос моего посетителя стал глухим.
Истинная со скидкой для дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Герцог и я
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Росток
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Демон
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Огромный. Злой. Зеленый
1. Большой. Зеленый... ОРК
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Тайны ордена
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
