Цикл «Рождённый магом». Компиляция. Романы 1-14
Шрифт:
Анджела с сомнением взглянула на него:
— Думаешь, мы в состоянии драться? Я едва могу идти, а тебе трудно удержать равновесие.
Охотник кивнул:
— Может оно и так, но сила моя всё ещё при мне. Если дойдёт до драки, я попытаюсь схватить кого-то из них. Как только ограничу его движение, попытайся повторить то, что ты сделала с моей головой.
Карисса вернулась из кухни, держа большой нож для разделки мяса:
— Оставь это мне. Я в лучшем состоянии, чем вы оба.
— Твоя единственная работа — бежать в случае опасности, —
— Очень жаль, — сказала девушка, беря плащ с вешалки и накидывая его себе на плечи.
Чад оставил Анджелу, и добрался до входной двери раньше Кариссы, слегка покачиваясь на ходу. К счастью, у него было много опыта ходьбы на нетвёрдых ногах. В прошлом это случалось в основном из-за чрезмерных возлияний, но этот навык похоже работал довольно неплохо и в его нынешней ситуации. Он криво улыбнулся Кариссе:
— Я открою дверь. Если будет проблема, то ты сможешь попробовать себя в роли котёнка-убийцы. Только постарайся меня не заколоть по ходу дела.
Анджела дохромала до них, и он открыл дверь.
Прямо за дверью стояло двое мужчин, и медлить они не стали. Адреналин и отборная выпивка МакДэниела помогла охотнику — он вспорол живот первому мужчине с такой скоростью, какой от него не ожидали ни Анджела, ни Карисса. Незнакомец ухватил Чада за плечи, умирающий, но всё ещё опасный, в то время как его сообщник пошёл на Кариссу.
Служанка подалась вперёд, опираясь на здоровую ногу, и потянув свою воспитанницу назад по мере приближения мужчины. Однако обе женщины были удивлены, когда у человека из груди вырвался наконечник арбалетного болта, полностью пробив его тело.
На улице стояли две укрытые тенями фигуры, одна — мужская, вторая — более низкого роста женщина с разряженным арбалетом в руках. Карисса с облегчением во взгляде узнала её первой:
— Матушка!
Роуз отдала пустой арбалет своему спутнику, Роджэру, и взошла по ступенькам, чтобы обнять дочь:
— Я так о тебе волновалась.
Анджела качнулась вперёд, пытаясь поклониться с одной здоровой ногой:
— Миледи.
Роуз быстро кивнула, затем повернулась к Роджэру, мгновенно заметив раненную ногу служанки:
— Помоги ей, скорее, — приказала она.
— А на меня внимания не обращайте, — сказал лежавший на земле Чад, сталкивая с себя уже мёртвого вора. Рэйнджер был весь залит кровью.
Роуз уставилась на него, отказываясь верить глазам:
— Что ты здесь делаешь? — Выражение её лица сменилось отвращением, пока она наблюдала, как рэйнджер рылся в карманах куртки мертвеца. Он нашёл кошелёк, который засунул себе за пазуху, а потом улыбнулся, обнаружив наполовину заполненный бурдюк.
— Вот так-то лучше, — проворковал охотник. Его улыбка сменилась разочарованием, когда он сделал глоток, а потом бросил бурдюк на землю. — Ёбаная вода. — Он встал, и вытер свой клинок об одежду погибшего, после чего убрал его в ножны. — Я здесь для того, чтобы найти вас, но вместо тебя нашёл вот этих двух.
— Ты —
Чад хмыкнул:
— Вам надо найти помощников получше, да и вообще…
— Они собирались убить меня и похитить Кариссу! — перебила Анджела. Затем она указала на Чада: — Его двоюродный брат ворвался внутрь, и попытался нас убить.
Роуз нахмурилась:
— Кто?
— Бывший двоюродный брат, — поправил Чад. — Его зовут Осуалд, хотя он кличет себя «Роучем». Думаю, он решил, что из Кариссы получится хороший рычаг давления, когда выяснил, что она — твоя дочь. — Он оглядел улицу: — Наверное, будет хорошей идеей создать большее расстояние между нами и горящим зданием. Мы привлекаем много внимания.
Начала собираться толпа, и два предприимчивых горожанина уже начали кричать остальным, чтобы ты помогали собирать пожарную бригаду. Роуз и остальные согласились с ним, и они пошли прочь. Один храбрый сосед попытался их остановить, но быстро пошёл на попятную, когда Чад зарычал, начав вытаскивать свой нож.
Как только они отошли на несколько кварталов, Роуз начала излагать укороченную версию своей истории, и это вскоре заставило охотника задать вопрос:
— Как вы умудрились так быстро здесь оказаться?
Спутник Роуз, Роджэр, поднял руку, и Роуз ответила:
— Я не доверяла Роучу полностью, поэтому я заплатила этому милому человеку, чтобы он осуществлял для меня независимое наблюдение за этим местом.
Чад был удивлён:
— Вы нашли независимого подрядчика? Откуда вы знали, что он не станет докладывать об этом Роучу?
— Я — не вор, — быстро сказал Роджэр.
— Он сутенёр, — объявила Роуз, поморщившись при произнесении этих слов вслух.
Карисса отошла от их нового спутника немного подальше, чтобы от него её отделяли мать и Анджела, а Чад хихикнул:
— Похоже, что в вашей истории ещё много того, о чём вы пока умолчали, Леди Роуз. Или мне следует называть вас «Мадам Роуз»?
Роуз вздохнула:
— Когда я всё объясню, всё станет понятнее.
Рэйнджер покачал головой:
— Я, наверное, предпочту сам догадаться. — Он кивнул Роджэру: — Ты подумал, что она — новая кандидатка, верно? — Сутенёр промолчал, но Чад увидел на его лице ухмылку, прежде чем он отвернулся. Охотник засмеялся.
Хмурясь, Роуз оборвала его веселье:
— Если ты закончил… то куда мы направляемся? Я думаю, моё жилище уже небезопасно.
— У меня за городом оговорено место встречи, — проинформировал их Чад. — Керэн должна быть там утром. Она вернёт нас к Мэттью и остальным. — Затем он указал на здание на левой стороне улицы, по которой они шли: — Но сперва мне нужно кое-что забрать.
После разбередившего раны подъёма Чад вернулся несколько минут спустя, неся свёрток с платьями, которые Анджела заказала для Кариссы. Он передал его дочери Роуз: