Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Цикл «Рождённый магом». Компиляция. Романы 1-14
Шрифт:

Дориан поднял одну из упавших буханок, и с триумфальным видом сел.

— Это очень хороший хлеб, знаете ли, — спокойно объявил он. — Не хочешь кусочек, Роуз? — сказал он, протягивая ей буханку.

Она уже потеряла от смеха самообладание, но её остроумие было непревзойдённым.

— Я думаю, сперва мне хотелось бы уединиться [19] , - сказала она, подмигивая.

Разум Дориана, наверное, уже вернулся в норму, потому что эта ремарка лишила его дара речи. Он уставился на неё, открыв рот.

19

Игра

слов. «get a piece» («взять кусок») имеет широкий переносный смысл, и без непосредственного указания, от чего именно предлагается «заполучить кусок», может быть воспринято как предложение самого себя.

И тут Роуз совершила нечто весьма удивительное. Она спокойно подняла руку, и нежно захлопнула Дориану рот, прежде чем наклониться к нему, и мягко поцеловать его в губы. Поцелуй был кратким, но не оставил почти никаких сомнений относительно её чувств.

Взгляд моего друга заново сфокусировался, когда она отстранилась.

— Ты хотела бы поехать завтра на прогулку верхом? — спросил он, не мигая.

— Это не будет возможно, — с улыбкой ответила она. — Через час я отбываю в столицу, забыл?

Но Дориан не терял храбрости:

— Тогда по возвращении? — спросил он, и в зале повисла мёртвая тишина, все старательно прислушивались к их разговору.

Однако Роуз была под полным контролем своей игривой стороны.

— Может быть… — жеманно ответила она.

Но Пенни уже не могла этого вытерпеть:

— Роуз! — сорвалась она.

— Это была шутка! — возразила Роуз. — Конечно хочу, Дориан, — заверила она его, прежде чем вернуть своё внимание обратно к Пенни. — Я весьма уверена, что он бы догадался, что я его дразнила.

— Не будь так уверена, — посоветовала ей Пенни. — Я его знаю почти всю жизнь, и иногда он может быть ужасным тугодумом.

Дориан посмотрел на меня в поисках помощи, пока они говорили так, будто его там не было. Я пожал плечами, и запихнул в рот кусок хлеба. Кто я такой, чтобы давать советы насчёт женщин? Я дожевал хлеб, и указал пальцем на еду:

— Тебе следует поесть, пока они тебя игнорируют. Иначе потом будешь голодать, — прагматично сказал ему я.

* * *

Прошло почти два часа, прежде чем мы на самом деле отправились, но в конце концов мы все собрались у круга, который должен был перенести нас в Ланкастер. Поскольку только я мог активировать телепортационные круги, мне придётся сперва перенести Пенни и её эскорт в Ланкастер, прежде чем вернуться, чтобы перенести себя и своих спутников в Албамарл.

Мы всё ещё никому не сказали про неожиданный визит Пенни и Мириам в Ланкастер. Согласно нашему плану, я скажу Джо МакДэниелу и кое-кому из домашних слуг непосредственно перед моим финальным прыжком в Албамарл. Если кто-то имел планы на Пенни или мою мать, то это должно эффективно их нарушить.

Во время войны с Гододдином я построил во дворе замка пристройку, чтобы держать там круги, которые вели в Ланкастер и Арундэл, а также в пару других мест. С тех пор я приказал заменить прежнюю постройку, похожую на сарай, на тяжёлое каменное здание с двойными дверями, позволявшими проезжать повозкам. Более крупные круги имели в здании собственные комнаты с каменными стенами. Каждая комната также была закрыта тяжёлой деревянной дверью, и была заперта.

Я на собственном опыте узнал, что может случиться,

когда способный использовать круги враг получал доступ в мой дом через один из соответствующих кругов. Это произвело на меня достаточное впечатление, чтобы я продолжал держать в этом здании круглосуточную охрану, на случай если дверей и замков будет недостаточно.

Теперь я стоял в круге в Ланкастере, Пенни и Мириам стояли рядом. Перед нами стоял Дориан, великолепный в своём новом латном доспехе, а позади нас было ещё четверо людей, которых мы выбрали им в сопровождение. Я сосредоточил свою волю и произнёс слово, и мы оказались в Ланкастере. По моему настоянию Джеймс также держал здания закрытым, но я мог отпереть дверь изнутри, выпустив нас во двор.

Тамошний охранник нас не ожидал, поэтому он казался слегка ошарашенным, когда мы показались изнутри. Обычно, когда появлялся кто-то неожиданный, это был только лишь я, или я с парой людей. В тот же день мы вышли из дверей с пятёркой вооружённых людей, и один из них выглядел так, будто готов сразиться с целой армией.

— Это я, Уиллэм! Не нужно горна! — быстро сказал я. Бедный малый уже почти поднёс свой инструмент к губам, когда я привлёк его внимание.

Он замер, с горном в руках, пока его взгляд наконец не отлепился от Дориана, и не сфокусировался на мне. Узнав меня, он расслабился:

— Ох, это вы, Лорд Камерон! — сразу же сказал он. — Почему у вас с собой армия? Вы меня напугали до полусмерти.

Дориан засмеялся в своей броне — из-за опущенного забрала Уиллэм совсем его не узнал. Он поднял забрало, и широко улыбнулся стражнику:

— Что? Не хочешь поприветствовать старого друга?

— Дориан! — закричал мужчина, наконец узнав его. — Где ты взял эту броню?

Я немного гордился, что результат дела моих рук вызвал такой восторженный отклик, но у меня были и другие дела. Пока они обменивались новостями, я обнял мать, прежде чем повернуться к Пенелопе:

— Я буду скучать, — сказал я.

— Это же только где-то на неделю, — ответила она. — Будет здорово посплетничать с Дженевив и Ариадной. Я их не видела уже почти два месяца. Я больше о тебе беспокоюсь. Попытайся не начать гражданскую войну, пока будешь в Албамарле.

Говоря это, она улыбалась, но в её голосе был определённый оттенок серьёзности. Моя мать подалась вперёд, чтобы вмешаться:

— Подумай о Леди Роуз. Если начнёшь войну, она так и не сможет выйти замуж за Дориана, — указала она. Я мог лишь предположить, что она имела ввиду тот факт, что отец Роуз по службе был довольно близок к королю. Я сомневался, что неодобрение её отца не даст Роуз выйти за любого её избранника, но я вынужден был признать, что это могло сделать ситуацию неудобной.

— Тогда я попытаюсь подождать, пока они не поженятся, прежде чем начать войну. Так пойдёт? — в шутку спросил я.

Дориан, естественно, выбрал именно этот момент, чтобы снова прислушаться к нашему разговору. Он обернулся, и спросил:

— Кто женится?

— Сейчас — никто, друг мой, — ответил я. — Ты не будешь против передать от меня привет герцогу и герцогине? Боюсь, что мне нужно отправляться, — сказал я, надеясь его отвлечь.

— Конечно, — ответил он.

Я подался вперёд, и быстро поцеловал Пенни, прежде чем шагнуть обратно в комнату, где располагался круг. Взмах руки — и я исчез, прежде чем Дориан смог задать ещё вопросы. Леди могут рассказывать ему, что хотят — я в этом участвовать не желал.

Поделиться:
Популярные книги

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Переписка П. И. Чайковского с Н. Ф. фон Мекк

Чайковский Петр Ильич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Переписка П. И. Чайковского с Н. Ф. фон Мекк

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Инквизитор Тьмы 5

Шмаков Алексей Семенович
5. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 5

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага