Циничный Алхимик. Том 2
Шрифт:
На первых этапах потребуется значительное финансирование, которое, на первый взгляд, вообще не окупится. Но не стоит забывать, что можно применить различные финансовые модели и, к примеру, продавать эксклюзивные заклинания. Вы бы не хотели, чтобы у вашей семьи было своё собственное заклинание? А его секрет хранился в стенах университета, и никто, кроме вас, не мог бы им воспользоваться.
Дабы у вас не осталось вопрос, касательно целесообразности такого мероприятия, то мы вновь можем вспомнить поединок леди Мелисы и Жерара Болтона. «Пепел» — эксклюзивное заклинание семьи
Но что-то я разошёлся и отнял слишком много вашего драгоценного времени… Ещё раз хочу поблагодарить леди Мелису за доверие и пообещать сделать всё, что в моих силах, дабы Рейвенхол процветал и богател, вместе с его жителями. У меня всё, спасибо за внимание.
В толпе начинается обсуждение моего предложение. Тут и дураку понятно, что практически каждый захочет получить уникальное заклинание, способное нагнуть любого алхимика в битве один на один. Если всё получится, то вернутся те времена, когда в дуэли решала скорость, а не количество маны и наличие оберегов.
Я поворачиваюсь лицом к Мелисе и жду, пока она что-нибудь скажет. Как минимум она должна объявить, что церемония закончилась, а как максимум прокомментировать моё предложение. Новоиспечённая леди откашливается и просит тишины.
— Спасибо. Напоследок хочется сказать, что я полностью поддерживаю предложение моего первого помощника. Идея с созданием университета позволит нам сделать первый шаг в борьбе со стереотипами и неоправданными устоями. Более конкретные условия и цели будут озвучены на следующем собрании, а сейчас я хочу поблагодарить вас за визит, и объявить об окончании церемонии. Впереди у нас много работы, будет тяжело, но кто-то должен это сделать. Я надеюсь на вашу поддержку, и она не останется без внимания. На этом и закончим. Всем спасибо, все могут быть свободны.
Люди начинают расходиться, некоторые из благородных подходят к Мелисе и что-то обсуждают. Я в это время тоже поднимаюсь по ступеням и встаю неподалёку от неё, чтобы поговорить, когда вся эта вакханалия закончится. Диана и Марк уходят почти сразу, и что странно: мать старается не смотреть на дочь, будто избегая её.
Первой Мелису начинает терроризировать Елена и её семья, забавно, что её отец так и ходит без уха — Алекс постарался на славу. Романовых легко отличить по белому цвету волос, с остальными богатеями я незнаком, и во всей этой толпе, окружившей Мелису, я замечаю только Грега. Других людей вижу впервые.
Те, кто трутся рядом со мной, разглядывают меня лишь украдкой и стараются держаться подальше, как от прокажённого. Ну ничего, скоро это изменится. Честно говоря, я был удивлён новому политическому курсу Мелисы, но остаётся только похвалить ей за верный выбор.
Во всей этой суете я замечаю одного странного человека, который явно пытается скрыть свои накаченный мышцы мешковатым костюмом. Он смиренно дожидается, пока с Мелисой поговорят другие, дабы подойти к ней последним или одним из последних.
Я
Когда я встаю за его спиной, то замечаю ещё одну странность: волосы на макушке заметно отличаются от тех, которые находятся ниже. Сомнений нет, этот товарищ носит парик. Но зачем? Если сложить два плюс два, то выходит, что он такой же полукровка, как и я. А тёмный цвет кожи служит тому подтверждением.
Мы с Грегом зажимаем его с двух сторон так, чтобы он не смог сбежать или нарисовать алхимический круг. Я хлопаю его по плечу и спрашиваю:
— Уважаемый, подскажите, пожалуйста, что вам нужно от леди Мелисы?
— У меня к ней деловое предложение, — говорит он и одаривает меня оценивающим взглядом.
— Может быть, вы сперва поделитесь с нами? — встревает Грег.
— Прошу меня простить, но я бы хотел обсудить этот вопрос с леди Мелисой, — незнакомей дружелюбно улыбается, а я замечаю его линзы.
— Хм… А я думал, что других полукровок в этом зале больше нет, — шепчу я. — Вы хотя бы озвучьте, какого рода ваше предложение. Сами понимаете, времена тяжёлые, и мы не можем допустить, чтобы вы напали на леди.
— Я хочу открыть в вашем городе одно предприятие… — загадочно говорит он. — И на это мне нужно получить разрешение леди Мелисы.
— Кажется, я понимаю о чём вы… — смотрю ему прямо в глаза.
— Да?
— Покойный лорд Милиан ни за что бы не стал с вами сотрудничать, а поэтому вы решили попытать удачу именно сейчас?
— Это одна из причин, — уклончиво отвечает незнакомец.
Мы с Грегом продолжаем пасти этого голубчика, пока аристократы постепенно рассасываются. Вскоре, как я потом узнаю, остаются только те, кого Мелиса переназначила на должности помощников. В этот самый момент незнакомец-полукровка подходит к ней и говорит:
— Приветствую вас, леди Мелиса. Моё имя Винсент Грэмми, — он кланяется. — Спешу лично выразить соболезнования в связи с вашей утратой.
— Благодарю вас, — устало отвечает Мелиса, даже страшно представить, сколько раз она говорила эту фразу. — Грэмми? Что-то не припомню такой фамилии… Вы неместный?
— На самом деле моя фамилия не стоит упоминания, — он снимает с себя парик, из-под которого торчат небольшие рога. — Позвольте выразить отдельную благодарность за то, какую политику вы решили проводить по отношению к полукровкам.
— И что же вам нужно, Винсент? — Мелиса удивляется и смотрит на него с хорошо скрываемым презрением.
— Мы с моими друзьями всегда хотели открыть собственное предприятие по оказанию специфических услуг… — он делает паузу и пытается казаться дружелюбным. — Как я слышал, в Рейвенхоле перестала существовать аналогичная организация под названием «Братство». Её больше нет, а спрос на подобные услуги остался.