Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Циничный Алхимик. Том 2
Шрифт:

— И какими будут ваши предложения? — спрашивает она.

— Мы уже направили письмо в центральный банк, дабы конфисковать накопления Болтонов, но из-за их связей с Его Высочеством, скорее всего, процесс затянется, и нам удастся получить только часть этих средств. Меньшую часть…

— Но разве счета не были заморожены? — возмущается Грег.

— Поддерживаю. Что за беспредел? — бросаю на старика недоумённый взгляд.

— Финансовая система нашего королевства стоит особняком… — по лицу Альберта видно, что он считает нас идиотами, ничего не понимающими в экономических

вопросах. — Короли приходят и уходят, а банк остаётся. Ему дана независимость, дабы ни у кого не было сомнений насчёт безопасности их вкладов. Нет, конечно, центральный банк действует в рамках закона, но в любой системе слабым местом является человек, и именно связь с этим условным человеком и позволяет переступать через закон. А у Его Высочества много друзей в правлении банка.

— Сделать совсем ничего нельзя? — Мелиса тяжело вздыхает.

— Мы и так делаем всё возможное, чтобы ускорить процесс… — Альберт явно что-то не договаривает. — Есть, конечно, и ещё одна возможность, как можно повлиять на членов правления…

— Какая?

— Сразу спешу извиниться за грубость и бестактность… — его голос становится тише. — Мы могли бы попросить госпожу Диану, чтобы она обратилась к своей семье…

— Это исключено! — тут же отрезает Мелиса. — Мильтоны и так нас недолюбливают после того, как мой отец замер маму во дворце. Да и к тому же сейчас тяжёлый период… В общем, повторюсь: это исключено.

— Тогда у меня более нет идей, как можно повлиять на ситуацию, — Альберт пожимает плечами.

— Грег, у тебя же найдётся с десяток проверенных ребят? — спрашиваю я.

— Ну да, — он вопросительно смотрит на меня. — Но зачем?

— Мы могли бы организовать слежку за всеми Болтонами, которые могут снять золото. Однозначно они захотят это сделать, тут-то мы его и конфискуем.

— Но даже если вы поймаете их выходящими из дверей банка, то не сможете доказать, что золото было снято именно с их счетов, — парирует Альберт.

— Да, и банк ни за что не даст показания против своих клиентов, — соглашается Мелиса.

— Я вас умоляю, — откидываюсь на спинке кресла и занимаю горделивую позу. — Болтоны — никто, и звать их никак. Всего-то и нужно проследить за тем, куда они отнесут свои сбережения, а потом забрать всё. В крайнем случае поручите это мне, и я обстрою всё так, словно их ограбили какие-то случайные бандиты.

— Но ведь это прямое нарушение нашего законодательства! — Альберт буравит меня признательным взглядом.

— А разве Болтоны поступают законно, изымая из хранилищ золото, которое им более не принадлежит? — отвечаю ему взаимностью. — Наша госпожа поставила на кон свою жизнь, чтобы отнять у них всё, что они имели. И я считаю, что мы должны исполнить её волю. Теми или иными способами.

— Рей… — в глаза Мелисы прячется сомнение.

— Я вновь вынужден поддержать Рея, — вклинивается Грег. — Мы не можем доказать, но уверены, что Клавиус опустошил нашу казну. Они первыми решили действовать незаконным образом, а поэтому мы должны ответить им той же монетой.

— Как бы то ни было, я выступаю категорически против таких мер, — бухтит старик. — Госпожа, решение

за вами.

— Идея мне не по душе… Но, — она делает паузу. — Грег, проследите за Болтонами и узнайте, сколько золота и где они прячут. Если они и правда пойдут на этот постыдный шаг, то я приму решение, исходя из ситуации, которая будет в тот момент.

— Всё сделаем, госпожа Мелиса, — Грег кивает.

— Второй вопрос на очереди: реализация конфискованного имущества. Болтоны по большей части занимались пищевой промышленностью, а поэтому я рекомендую оставить эти стратегические предприятия в ведение вашей семьи, госпожа, — предлагает Альберт.

— А вот эта идея мне нравится, — Мелиса вздыхает с облегчением. — Мы должны кормить наших горожан — это наша прямая обязанность.

— Можно одно уточнение? — негромко говорю я.

— Да, конечно, — Мелиса показывает на Грега и Альберта. — В рамках заседания вы можете не только предлагать свои идеи, но и задавать наводящие вопросы. Для того мы здесь и собираемся.

— Благодарю. Тогда вопрос вот в чем: вы, Альберт, говорили, что на закупку материалов уходит много золота, — замолкаю и жду его ответа.

— Да. Всё верно.

— Поправьте меня, если я ошибусь… Взяв эти предприятия к себе на баланс, мы ещё сильнее истощим и без того прохудившуюся казну.

— Мы уже учли предстоящие траты и заложили их в бюджет.

— Значит, отчасти поэтому он стал дефицитным? — мучаю старика неудобными вопросами.

— Да, но долгосрочный эффект превалирует над текущими трудностями. Продавать эти предприятия нецелесообразно, да и по правде сказать, в городе нет столько свободных средств, чтобы кто-то смог их все скупить.

— Я согласна с вами, Альберт. Чем больше предприятий будут зависеть именно от моей семьи, тем меньше проблем будет в будущем.

— Позвольте предложить более интересную альтернативу, — они втроём хмурятся и смотрят на меня. — Нам нет нужды продавать эти предприятия и закупать сырьё.

— Как это? — интересуется Мелиса.

— Мы можем сдать их в бессрочную аренду и помимо налога на прибыль, брать деньги за пользование предприятиями и фермами. Они будут в вашей собственности, но позволят переложить все возникающие проблемы на плечи других предпринимателей. Раз уж купить их никто не может, то пусть берут в аренду. Бесплатно, либо с посильным залогом. А наша задача будет состоять в том, чтобы периодически проверять все объекты на предмет некачественного управления.

— Сдать в арену? Как дом? — Мелиса с умным видом трогает подбородок.

— Я не думаю, что кто-то на это согласится, — Альберт отрицательно мотает головой.

— Тут вы неправы, — отрезаю я. — Возможно, благородные семьи и не захотят ввязываться в эту авантюру, но мы можем предложить тем, кто только стремится к благословению, но при этом обладает большим управленческим опытом. В перспективе можно пообещать им то самое благовоние. А можно и не обещать, а лишь намекнуть. Я вас уверяю, что найдётся множество людей, готовых взять перспективный бизнес и заработать на нём, а нам останется только выбрать наиболее достойных и благонадёжных.

Поделиться:
Популярные книги

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Предназначение

Ярославцев Николай
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
2.30
рейтинг книги
Предназначение

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Сделать выбор

Петрова Елена Владимировна
3. Лейна
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
8.43
рейтинг книги
Сделать выбор