Crumbling Pedestal
Шрифт:
– Рад видеть тебя, дорогой мой мальчик. Чем могу помочь?
Хора заинтересовал один вопрос: Альбус всех так называется для того, чтобы не запоминать их имена?
– Я обдумал Вашу просьбу. У Вас, случайно, нет списка людей, с которых Вы желаете снять запрет на аппарацию в замок?
– Вообще-то, есть. Хотя, должен признаться, я думал, что забегаю далеко вперед, составляя его.
– Альбус открыл ящик стола и порылся там недолго, затем вытащил кусок пергамента и вручил его Хору.
– Вы уже провели испытания?
–
– На себе.
– Великолепно, мой мальчик.
Хор глянул на список, заметив, что имя Альбуса записано первым. Любопытно или нет, но имени Сириуса Блэка в списке не оказалось. Он поднял глаза и сказал.
– Начнем с Вас?
– С радостью.
Если бы звезды могли мерцать и светиться ярче глаз Альбуса, Хор не был бы уверен, что сумел бы вообще поднять голову вверх. Он кивнул, сделал глоток чая, а затем молча сформулировал свою просьбу замку. Несколько секунд спустя, он заметил, как слегка расширились глаза Альбуса. Вскоре он почувствовал подтверждение замка.
Хор снова отхлебнул чаю и сказал, - Уверен, Вы просто умираете от желания попробовать, не обращайте на меня внимания.
– Альбус скептически посмотрел на него и с надеждой поднялся. Хору тут же представился образ Альбуса, грызущего свои ногти, и он чуть не расхохотался.
– Да, да. Один момент.
– Альбус исчез с легким щелчком и вернулся через тридцать секунд, широченно улыбаясь. Он от радости хлопнул в ладоши, потянулся за лимонной долькой и засунул ее в рот, прежде чем сесть.
– Великолепно!
Хор снисходительно улыбнулся и сказал, - Просто, чтобы уточнить - Вы же почувствовали что-то, когда магические щиты изменились, так ведь?
– Когда Альбус кивнул, он продолжил, - Тогда, я думаю, что каждому человеку из этого списка нужно быть в замке во время снятия запрета. Не думаю, что по другому сработает.
Альбус нахмурился слегка, на мгновение легкое сомнение проскользнуло по его лицу, прежде чем веселое выражение вернулось. Хор подумал, что это поможет ему добыть дополнительную информацию. Было конечно хорошо, что он умел, смотря человеку в глаза, отличать ложь от правды, но, иногда, этого было мало.
Явно придя к какому-то решению, Альбус спросил, - Скажи мне, пожалуйста, что ты знаешь о поражении Волдеморта.
Хор усмехнулся, - Мы опять собираемся обсуждать крыс? Отвратительные существа, я всегда так считал.
Альбус тоже усмехнулся и сказал, - Признаю, ты предупредил меня.
– Хор почувствовал расслабленность старика больше, чем увидел.
– Тогда, как насчет того, чтобы обсудить собак?
– Я всегда буду рад хорошему хвостатому Гриму.
– Лукаво ответил Хор. Еще один уровень напряженности упал.
Альбус поднялся,- Пожалуйста, подожди минутку.
Глава 18
Альбус вернулся, несколько минут спустя, в компании большого черного пса. Директор
Пес оскалился и зарычал на него.
Хор прищелкнул языком и начал формировать запрос в голове. Замок был более чем счастлив исполнить просьбу, умудрившись напугать собаку до визга.
Альбус с любопытством глянул на нее и спросил, - Дорогой мой мальчик, что это было? Сириус, пожалуйста, познакомься с Хором Слизерином. Если я не ошибаюсь, - Альбус глянул на Хора, который кивнул.
– То Хор только что изменил охранные щиты, позволив тебе аппарировать в замок и из него.
Пес скептически гавкнул, глянув своими блестящими глазами-бусинками на Хора, а затем перекинулся в человеческую форму, - Ты спятил, Альбус?
– возмутился он.
Хор возвел глаза к потолку и сказал, - Что-то говорит мне, что Вы, директор, не потрудились предупредить м-ра Блэка, кто здесь будет.
Альбус блеснул глазами и признался, - Не думаю, что он пришел бы, скажи я ему.
– Теперь я точно знаю, что ты помешался! Настоящий Слизерин? Разве они еще не все вымерли?
– Ну-ну, Сириус…
– Не беспокойтесь, Альбус. Я не возражаю. Вы сами относились ко мне с подозрением не так давно. Это мне досталось вместе с именем.
– Хм, верно. Вы правы. Сириус, как я уже сказал, теперь ты сможешь аппарировать в Хогвардс и из него.
Сириус скрестил руки на груди в очевидном отрицании самой идеи, выражение его лица явно показывало, что он раздумывает, а не стоит ли вызвать для Альбуса психушку.
– Ты попробуй. Если я брежу, то ничего не произойдет. А если это правда - ты исчезнешь отсюда и сможешь вернуться менее чем через минуту.
– Хорошо, я подыграю твоему старческому маразму.
– Рявкнул Сириус и исчез. Мгновение спустя, он вернулся со слегка оцепеневшим видом, - Не могу поверить, - выдохнул он, затем развернул стул носком ботинка и сел.
– Но ты только что сделал это, - весело указал Альбус.
– Разве не здорово?
Сириус подозрительно посмотрел на Хора, - Откуда мы можем знать, что он не сломал чертовы защитные барьеры?
– Это хороший вопрос. Хор, ты не будешь возражать, если я для эксперимента позову Минерву?
– Конечно, нет. Но я бы посоветовал соблюсти одну предосторожность.
– О?
– Я не могу контролировать замок, только просить. Она может почувствовать себя … слово «неудобно», думаю, подойдет… сделать это с некоторыми людьми. Из-за этого, и принимая во внимание, что и крысы иногда попадает в зернохранилище, может быть, Вы будете объяснять, что происходит, только тем, кто…будет допущен самим замком. Понимаете?
– О, да. Я понял, к чему вы клоните.
– Альбус нацарапал записку и поднялся, чтобы отдать ее Фоуксу, затем вернулся на место.