Цыганская свадьба
Шрифт:
К его великому изумлению, его друг ничего не ответил. Спустя несколько мгновений капитан Коллингтон изменившимся голосом проговорил:
— Посмотри-ка вот на это, Фабиус.
Он пододвинул книгу маркизу, и, следуя за указующим персом друга, тот прочитал:
«Мистер Джетро Рэкс держит пари с сэром Джейсом Копли о том, что до конца 1818 года станет обладателем титула и состояния».
Маркиз медленно прочел запись, а потом повернулся и посмотрел на своего друга.
— У тебя остается ровно восемь месяцев, —
— Не думаешь же ты… Нет, не может быть… — начал маркиз.
— Не будь дураком, Фабиус. Все совершенно очевидно. Я же говорил, Джетро молил бога, чтобы ты погиб. И я нисколько не сомневаюсь, что сегодня он перешел от молитвы к делу!
— Подозреваю, что ты прав, — согласился маркиз Рэкстон.
— И что ты собираешься предпринять по этому поводу? — осведомился капитан.
Маркиз пожал плечами.
— А что я могу сделать? Не стану же я обвинять Джетро в том, что он бросал на меня с крыши куски камня — у меня нет доказательств!
— Но, господи, Фабиус, ты же не можешь сидеть сложа руки и ничего не делать! Рано или поздно он тебя прикончит!
— Да, довольно интересная получается ситуация, правда?
— Не надо глупить, Фабиус! — укорил друга Чарльз. — Тебе прекрасно известно, что я всегда презирал твоего кузена. Я давно знаю, что он — отпетый негодяй, так что меня нисколько не удивила его попытка убить тебя. Однако мне невыносима мысль о том, что он может добиться своего.
— Мне и самому эта мысль не очень нравится, — суховато отозвался маркиз.
— Ну, тогда предприми что-нибудь! — настойчиво повторил Коллингтон.
— И что бы ты предложил?
— Ну, что-нибудь же можно придумать!
— Да, можно, — медленно проговорил маркиз, но, несмотря на настойчивые вопросы своего друга, не стал ничего ему рассказывать.
На следующий день леди Уолден, находившаяся в своем доме неподалеку от Сен-Олбенса в Хартфордшире, была удивлена появлением неожиданного гостя.
— Фабиус! — изумленно воскликнула она, когда ей доложили о маркизе. — А я считала, что, уехав в Лондон, ты уже не возвращаешься, пока не кончится сезон.
— Я хотел тебя повидать, — объяснил маркиз.
— Я польщена, — улыбнулась леди Уолден. — Но дело в том, что я собиралась завтра уехать: не хочу пропускать бал герцогини Девоншир, а он должен состояться в четверг.
— Я был уверен, что ты там появишься, — сказал маркиз.
— И все-таки приехал в такую даль, чтобы повидать меня сегодня. Я польщена, Фабиус.
Однако в ее взгляде маркиз Рэкстон прочитал удивление.
Когда Юдит Уолден шесть лет тому назад покинула школьную скамью и дебютировала в свете, то сразу же стала признанной красавицей Сент-Джеймса.
Она обладала тем типом красоты, который в тот момент как раз был в моде: светлые волосы, голубые глаза
Подобно яркой комете, блеснув на небесах аристократического Лондона, она вызвала всеобщий восторг, но с годами ее красота стала только больше и, кроме того, ее состояние тоже заметно выросло.
В семнадцать лет она вышла замуж за бесшабашного, обаятельного и невероятно состоятельного сэра Богрейва Уолдена.
Однако брак оказался недолгим: в последний месяц войны сэр Богрейв погиб, оставив своей вдове огромное состояние. А еще год спустя у леди Уолден умер отец, и она получила в наследство, помимо прочего, десять тысяч акров земли, примыкавшей к поместью маркиза Рэкстона.
Юдит и Фабиус знали друг друга с детства, и их отцы всегда полагали, что им следует пожениться и объединить фамильные поместья.
Однако Юдит дебютировала в светском обществе и вышла замуж, когда маркиз находился со своим полком за границей, в Португалии, и, хотя его отец страшно горевал об упущенной возможности, сам Рэкстон особого огорчения не испытал.
Он уселся в гостиной леди Уолден на элегантную кушетку, обитую дамасским шелком, и воззрился на хозяйку дома пристальным взглядом, который ее несколько озадачил.
— В чем дело, Фабиус? У тебя озабоченный вид.
На самом деле она ломала голову над тем, почему ему понадобиться нанести ей столь неожиданный визит.
Она была рада, что надела одно из своих самых красивых муслиновых платьев: хоть этот мужчина, которого она знала с самого детства, и не вызывал в ней особого интереса, она сознавала, что его внимания добиваются чуть ли не все ее подруги.
Стать предметом его интереса значило одержать крупную победу, которая вызовет всеобщую зависть.
— Я хочу поговорить с тобой, Юдит.
— Ты уже это сказал.
— Знаю — но я плохо представляю себе, как объяснить, почему я счел нужным сюда приехать.
— Такая скрытность тебе несвойственна! — поддразнила его леди Юдит.
— Я пришел сказать тебе, — серьезно начал маркиз, — что, на мой взгляд, нам следует сделать то, чего всегда хотели наши с тобой отцы.
— И чего же они хотели? — осведомилась Юдит.
В ее голосе появились нотки изумления. Она едва могла поверить тому, что явно собирался сказать маркиз, что вот-вот должно было слететь с его губ.
— Я думаю, нам следует пожениться!
— Ты это серьезно? — спросила она.
— Совершенно серьезно, — подтвердил он. — Ты не хуже меня знаешь, что этот брак наши отцы планировали с момента твоего рождения. Они были близкими друзьями, и оба хотели увидеть день, когда наши имения сольются в одно, а ты станешь моей женой.
— Но все это было так давно! — запротестовала леди Юдит. — А теперь их обоих уже нет в живых.