Да, мой лорд
Шрифт:
– Люци, удачи.
– шепнула она, а он уже шел дальше, к дальней стене, где на возвышении стояло высокое кресло и с нетерпением ждал его любимый Повелитель.
– Лорд Малфой!
– громко приветствовал его Риддл, привлекая всеобщее внимание.
Люциус поклонился, и, схватившись за спинку стоящего рядом кресла, сказал:
– Мой Лорд.
Руки заныли: края спинки были узорными и впивались в ладонь, как зубы. Справившись с приступом боли, Люциус поднял голову и посмотрел на Лорда. Повелитель улыбался.
–
– Я в порядке, мой Лорд.
Ему чудом удалось устоять на ногах, но за спиной Риддла мелькнуло бледное напряженное лицо Снейпа, и Люциус заставил себя выпрямиться.
– Значит, все хорошо?
– уточнил Лорд доброжелательно.
– Нет, мой Лорд.
– он снова переждал и заставил себя продолжить.
Похоже, зелье, которое влил в него Снейп, не давало ему потерять сознание, но легче от него не становилось.
– Я вызвал ваш гнев… - больше трех слов выговорить было почти невозможно: не хватало воздуха, - и это мучительно.
Лорд одобрительно кивнул. Звуки за спиной затихли: соратники прислушивались, и, наверняка, смотрели во все глаза.
– Чего же ты хочешь, Люциус?
– Прощения, мой Лорд.
Ноги подгибались, руки дрожали уже открыто, и Люциус ничего не мог с этим поделать.
– Как же ты намерен просить прощения? Убеди меня, Люциус, я должен поверить в твое раскаяние.
Собравшись с силами, Люциус оттолкнулся от кресла, мельком подивившись, откуда на светлой спинке уродливые бурые пятна, сделал два шага вперед и, остановившись у кресла Повелителя, медленно опустился на колени.
За спиной кто-то нервно охнул. Лорд молчал долго, и Люциус с трудом сдержал себя и не поднял покаянно опущенной головы. Тем более, что упавшие на лицо волосы прекрасно скрывали гриммасу отвращения и боли, давая время прийти в себя и снова надеть маску раскаяния.
– Что ж, Люци… - медленно проговорил Лорд, - пожалуй, это стоит извинительной речи. Все же я не напрасно надеялся увидеть тебя смирившимся. Но ты сопротивлялся девять лет, неужели тебя сломали три дня? Или это снова какие-то игры?
Риддл говорил негромко, но каждое слово падало в тишине, и Люциус спиной чувствовал глумливые, злорадные и изумленные взгляды соратников.
– Нет.
– Что нет, Люциус?
Люциус поднял голову и, с трудом фокусируя взгляд, посмотрел на Риддла.
– Не игры.
– задохнулся он, но не отвел глаз.
– Нет.
Лорд рассматривал его, как говорящую зверюшку, и Люциусу стоило большого труда сдержаться. Хотелось начать декламировать какую-нибудь поэму и задохнуться на месте, порадовав публику и ее предводителя, и только темный взгляд Северуса удерживал от глупостей. Еще не сейчас.
– Как мне поверить тебе, Люциус? Ты ведь молчишь…
– Возможно, я смогу помочь, мой Лорд?
– вкрадчиво заявил Снейп, склоняясь над спинкой кресла Лорда.
– Северус?
Люциус
– Говори, мой мальчик.
– Вчера вечером со мной связалась леди Малфой.
– начал докладывать Снейп.
– Прибыв в Малфой-Менор я обнаружил его светлость при смерти.
Лорд резко повернулся и поэтому не заметил удивления, появившегося на лице Малфоя.
– Лорд Малфой по ошибке принял не то зелье. Он перепутал «Сон без сновидений» со «Слезами Тофаны».
Северус в упор посмотрел на Малфоя и усмехнулся, заметив на его лице ненависть и возмущение: перепутать эти два зелья мог только слепой, у которого атрофировались вкусовые рецепторы.
– Люци, какая оценка у тебя была по зельеварению?
– спросил Лорд.
– Превосходно.
– ответил из-за спины Люциуса Руквуд.
– Вот как… - Риддл наклонился к лицу Малфоя, пристально вглядываясь ему в глаза.
– Значит, ты решил сбежать, Люци? Хотел закончить игру на своих условиях? Увы, это не по правилам, мой принц, и, похоже, ты снова задолжал мистеру Снейпу.
– У вас достойный любимчик, мой Лорд.
– медленно проговорил Малфой, задыхаясь.
– Жаль, что я… не могу… отплатить ему по достоинству…
– Мы что-нибудь придумаем, мой принц.
– услышал Люциус сквозь обморочную дымку, и вдруг боль прошла.
– Встаньте, лорд Малфой, довольно. Разве природному лорду пристало так унижаться?
– холодно проговорил Риддл, снова повысив голос.
– На вас неприятно смотреть.
– Это самое ужасное, что я когда-либо слышал, мой Лорд.
– старательно улыбнулся Люциус, пока кто-то поднимал его на ноги.
– Вы же знаете, как я дорожу своей красотой.
– Заткнитесь, ваша светлость.
– прошипел ему в ухо голос Руквуда, но Лорд рассмеялся:
– Нет, Люци, ты, все-таки забавней, когда можешь говорить. Однако, ты забыл кое-что.
Люциус оттолкнул Руквуда и постарался выпрямиться.
– Благодарю за милосердие, мой Лорд. Я восхищен и подавлен.
– Приведи себя в порядок, Люциус: я хочу видеть тебя за ужином. Ты совсем не общаешься со своими друзьями, а они так переживают за тебя.
– Я отношусь к ним так же искренне, как и они ко мне, мой Лорд, поверьте.
Лорд расхохотался и, поманив Люциуса к себе, тихо добавил:
– Если ты снова попытаешься сбежать, Люци, обещаю, твоя смерть будет долгой. Очень долгой. И поблагодари моего мальчика за спасение. У тебя еще есть, что ему отдать?
– Я отдам ему все, что он попросит, обещаю.
– со сдерживаемой яростью ответил Малфой.
– Осторожно, иначе я начну ему завидовать!
– предупредил Лорд и снова рассмеялся.
Видя, что господин пришел в хорошее настроение, все зашевелились, начали улыбаться и возвращаться к прежним разговорам.