Да здравствует король!
Шрифт:
Немного подумав, мастер Хил задал несколько вопросов о месте работы, поинтересовался, что им конкретно нужно и условия, которые ему предлагают. Выяснив все важные для себя моменты, лекарь торжественно произнес:
– Хорошо. Я согласен.
– Отлично! – обрадовались друзья.
– Только они тоже поедут со мной, – сказал мастер Хил, указывая на Дана и Влада.
– Если Дан не будет воровать, то у нас нет возражений. – заявил Клим, серьезно взглянув на непутевого сына лекаря.
– Ты же не будешь больше воровать? – спросил мастер Хил,
Дан вновь опустив глаза, и помотал головой в знак отрицания.
– Отлично! – проговорил довольный старик.
– Пусть вернёт мои деньги! – потребовал Эллай.
– Точно, верни им деньги, которые ты украл! – сказал Влад, толкая сидящего Дана.
Дан вытащил из-за пазухи мешок и отдал Эллаю.
Хорьки рассказали лекарям, где находятся их корабли и когда отплытие.
– Наконец-то всех нашли! – заявил счастливый Клим, выходя наверх после удачных переговоров. – У нас есть свободный день в этом городе, чем займёмся?
– Может, просто отдохнём, без приключений? – предложил Тит.
– Отличная идея! – поддержал идею Эллай.
– Пойдём в местные бани, – решил Клим.
Согласившись, товарищи пошли смывать пыль дорог и происшествий. На сегодня им хватило событий.
Глава 7. Север
Дела королевства привели Дориана в Северные земли, в город, что был неподалеку от Хельца, столицы королевства Ленг. Рядом, как обычно, была маленькая Кимо. Её красный плащ был как капля алой крови на белоснежной равнине.
Этот город, как и столица, располагались у Великого моря.
Путешественники заранее приобрели тёплую одежду и запаслись большим количеством провизии, зная, что впереди их ждет вечная мерзлота и пробирающий до костей, неумолимый холод.
Кимо, никогда прежде не бывавшая в местах подобных этому, широко открытыми, полными восторга и удивления глазами, взирала на, холодную и такую завораживающую красоту снега и льда.
Здесь земля промерзла на несколько локтей вниз, и всю равнину покрывал толстый слой снега, поэтому жизнь северян была суровой и опасной. Им приходилось выживать, проводя в борьбе за еду и кров каждый день. Местные вели охоту на диких животных, ловили рыбу. В таких условиях у них особенно ценились меховые шкуры животных и китовый жир, что добывали на Моржовом Клыке. За эти товары в других королевствах могли выложить хорошие деньги.
Приближаясь к городу, путешественники увидели жестокую схватку нескольких северян, которые что-то не поделили. Они бились на топорах и мечах, умертвляя друг друга до тех пор, пока в живых не остались только двое.
Кимо показалось такое зрелище ужасным. Она не понимала, почему победители радуются смерти других людей.
– Дориан, почему они так рады смерти? – спросила Кимо.
– Это Север, Кимо. Здесь, это обыденное дело, – ответил Дориан.
– Пошёл вон отсюда, грязный Шушин! – кричал один из северян на человека похожего на жителя скалистых земель.
– Дориан,
– Это люди родом из земель, в которых мы уже были, – пояснил Дориан.
– А почему их так называют?
– Потому, что они нюхают дым затуманивающий разум, который получается от сжигания цветков, что растут в их горах.
– Разве дым цветов приятно нюхать? – снова удивилась девчушка.
– Такого, как этот, да, – подтвердил принц.
Путники не стали долго наблюдать за дракой и руганью местных жителей, стараясь как можно быстрее уйти подальше от бед. У них было важное дело и привлекать к себе внимание в планы Дориана не входило.
Доехав до нужного им дома, Дориан огляделся, спрыгнул с лошади и спустил Кимо. Обстоятельно привязав своего скакуна к стойке, что стояла рядом, он распахнул дверь.
Это был огромный деревянный дом сложенный из вековых елей. Зайдя в него, путешественники увидели множество пирующих и веселящихся людей, которые были одеты все, как один, в шкуры животных с фигурными кожаными вставками и цветными узорами. Северяне были высокими и красивыми людьми со светлыми волосами, не то белыми, как снег, не то рыжими, словно огонь. У многих лицо украшали усы и длинная борода, которую они заплетали в косы.
На Севере все постройки были сделаны из дерева, как и этот дом, что очень удивило маленькую Кимо, которая словно оказалась в перевернутом корабле, ведь таких больших построек из дерева она раньше не встречала.
Они прошли с краю от развлекающихся северян и подошли к дородному мужчине, восседавшему на троне. Этого человека звали Огон. Он был радушен и всегда весел, но, тем не менее, был в неладах с правителем Северных земель Конрадом Нортоном.
– Дориан! – воскликнул он, поднимая кружку с жарким напитком.
– Побудь тут, – обратился Дориан, к маленькой Кимо, подталкивая её подальше, от этого человека.
– Давай, друг, выпей с нами! – весело произнес Огон, вставая и подходя к принцу.
– Лучше поговорим о деле, – спокойно сказал Дориан.
– Вечно вы, островитяне, такие мрачные. Ладно, пойдём, поговорим, в моём зале.
Огон отвёл гостя в конец длинного дома и, размахивая кружкой и разливая по всюду напиток, что-то говорил ему.
Кимо тем временем сидела на небольшой лесенке, которая разделяла общий зал и трон Огона.
– Привет! А ты чья такая красивая? – спросили высокие северянки, подошедшие к Кимо.
Малютка подняла голову вверх и сказала:
– Я пришла, с Дорианом.
– С тем мрачным парнем? – вспомнив, сказала одна из девушек.
– Видели мы давеча таких, – сказала вторая.
– А как тебя зовут? – обратилась к девочке третья женщина.
– Кимо, – испуганно пролепетала малютка.
– Кимо… как красиво! – сказала первая северянка.
– У вас очень красивые косы, – тихо сказала Кимо.