Дадли. Не сыграть ли нам в…
Шрифт:
Глава 25
С сегодняшнего вечера Гарри должен был отбывать наказание, поэтому я подготовился к этому и, повесив камеры в кабинете, стал ждать возможности поймать Амбридж с поличным при применении запрещенного предмета. Пока Гарри разговаривал с профессором и готовился писать новым пером, я успел подойти к классу и пройдя его, застыл напротив двери, ведущей в личный кабинет.
Я с помощью нескольких камер записал, как Амбридж передает перо Гарри и как тот им пишет. Когда на руке проявилась написанная его кровью надпись, я крупным планом снял
— Мистер Дурсль, как прикажете вас понимать, что вы забыли у меня в кабинете?
— Я всего лишь проходил мимо, а вам лучше посмотреть на это.
Сунув ей в руки планшет, на котором проигрывался ролик, на котором хорош было о видно, чем она тут занималась.
— Полагаю, Гарри сегодня может быть пораньше освобожден, а мы можем поговорить о записи наедине.
Розовая жаба поджала губы и, оторвав взгляд от меня, обратилась к кузену.
— Поттер, сегодня вы можете быть свободны.
Парень смог почувствовать атмосферу и ничего не спрашивая, молча удалился. Я убрал перо и стукнув тростью, сделал себе удобное кресло, ведь нам предстоял долгий разговор.
— Миссис Амбридж, вы же понимаете, что применение темного артефакта к детям тянет на срок в Азкабане, а то, что я сумел все это записать…
Ничего не говоря, Женщина схватила со стола свою палочку и, направив ее на меня, выпустила связывающее заклинание. Моя расслабленная поза дала ей ложное представление превосходства, и если бы на моем месте сидел другой человек, он бы действительно не сумел среагировать. Я заранее наложил на себя щит, и когда заклинание было отбито, я просто тростью выбил у нее из рук палочку, а после перехватил ее.
— Теперь еще и нападение на школьника? Хорошо, спасибо за новый компромат. Вы теперь точно не отвертитесь, если я решу пожаловаться на вас.
— Мальчик, что ты такое говоришь, это все недопонимание, я просто как учитель по защите от темных искусств, показала, какие есть артефакты.
— Это нужно было говорить до нападения, а не после. Вы явно заговорили по-другому, когда под рукой не стало палочки.
— Кхем. Я министерский работник и ты ничего не сможешь доказать.
— Я уже доказал прошлую вашу попытку напасть на меня с помощью Дементоров, поэтому и сейчас сумею это сделать.
— Вы же сами говорили, что их натравил на вас Сам-Знаешь-Кто, я совершенно не причем.
— Это выдумки Дамблдора, я же знаю правду.
С этими словами, я взял лежащий у нее на столе планшет и включил на нем запись, как она пользуется артефактом, натравливая на нас Дементоров.
— Думаю с этим, ты засядешь надолго.
— Да как ты смеешь, грязное маглородье, угрожать мне, ты даже не представляешь, что с тобой будет!
— Говорит мне полукровка или ты стесняешься, что твой отец мыл полы в министерстве?
— Это все наветы завистников, я из чистокровного рода.
— Ага, и брат сквиб совершенно тебе не родственник, а про маму маглу ты наверное совсем забыла.
— Откуда…
— Мне
— Но я же заместитель министра, со мной так нельзя.
— Наоборот, ты его пешка и если станешь бесполезной, от тебя сразу откажутся. На тебя навесят еще кучу преступлений и попытаются побыстрее от тебя избавится. Фаджу сейчас не нужны плохие слухи, особенно если из-за этого он может лишиться своего места.
— Что вы от меня хотите?
Она достаточно быстро приняла свое положение и надеюсь, намек на других людей не позволит ей делать глупостей. Упоминания ее семьи, повлияли на нее гораздо сильнее, чем угрозы сесть в тюрьму. Вот что значит, всю жизнь работать над сокрытием своего происхождения, боясь, что однажды может кто-то прийти и раскрыть твою лож.
— Пока ничего. Продолжай копать под Дамблдора, только не трогай детей и не мешай нам учиться. Если бы ты не перешла границу с наказанием, я бы и не стал вмешиваться.
— Но Поттер на стороне Дамблдора.
— Фадж тоже был на его стороне, сейчас вот решил стать самостоятельным. Просто докажи, что дедушка плохой, а сторонники сами от него отвернуться.
— Так вы не будете сообщать обо мне?
— Пока ты помнишь про границы, все будет хорошо для тебя.
В этот же день я поговорил с Гарри, который хотел знать, о чем мы разговорили за закрытыми дверьми. Я ему рассказал, что решил договорить по его летнему делу. Также сказал, что кузен сам виноват, что пользовался чужим пером, поэтому обвинить Амбридж не в чем, но мы договорились, что она больше не будет подвергать его физическому наказанию. Вот только само наказание это не отменяет, поэтому я не могу помочь ему, что бы тот поучаствовал в выборе вратаря.
После разборок с Амбридж, я мог посвятить время себе, не отвлекаясь на других, поэтому стал расчищать территорию на своем участке. Начав с места возле воды, я очистил пяточек, на котором размещал палатку, когда перемещался сюда. Дальше я занялся озером, точнее его очисткой. Убирая валежники, я так же убирал весь скопившийся там сор. Этот мусор я не уничтожал магией, а собирал и рассовывал по пакетам, для того, чтобы сделать из этого хорошие удобрения для деревьев. Расчистив несколько метров береговой линии, я принес песочка и представлял, как уже в следующем году буду загорать, и купаться в своем собственном озере.
Я не успел расчистить все, когда Амбридж официально назначили инспектором, но умудрился проделать большую работу. Убирая мусор и расчищая дно, я так же нашел подводный источник и убрал препятствия мешающие выходить воде наружу. Зачаровав и раскидав камни с кислородом, я постарался восстановить так микроклимат в озере.
Облагородив берега и углубив в некоторых местах дно, я оставил воду в этом году в покои, собираясь после заселить ее рыбами, а не лягушками, как было до этого. Срубая деревья и выворачивая пни, я складировал стволы в сторонке, а на освободившиеся место посадил старые свои мандарины. Больше мне не нужно было сдерживать их рост, а за зиму они успеют укорениться и легче перенесут свою первую весну.
Игрушка богов. Дилогия
Игрушка богов
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 7
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Соль этого лета
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Потомок бога
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
рейтинг книги
Толян и его команда
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
