Далекие острова. Трилогия
Шрифт:
– Для чего он мне?
– Пригодится, - Рок пожал плечами, - всякое может случиться.
В кабинете было уютно. Здесь ничего не напоминало о Диком острове, казалось мы сидели на вилле, где-нибудь в пригороде столицы. Вдоль стен стояли стеллажи с книгами, на специальной доске висела карта Содружества, а на полу лежал большой пушистый ковер. В углу я заметил настоящий камин с запасом дров.
– Постарался устроить здесь все по своему вкусу, - объяснил Рок, проследив за моим взглядом, -
Для того, чтобы "пустить корни" на Диком острове нужна была веская причина. Все наши родственники и друзья остались за океаном. Неужели на родине капитана никто не ждет?
– Не хотите возвращаться на острова?
– Мне там нечего делать, - капитан вздохнул, - семьи нет, дома тоже. А здесь я могу жить в свое удовольствие. Деньги у меня есть, так что, когда выйду в отставку, стану наслаждаться тишиной и покоем.
Я выразительно посмотрел на кобуру с револьвером, висящую на спинке стула, но решил не развивать тему спокойной жизни по соседству с дикими племенами.
– Вы просто так меня позвали или хотели о чем-то поговорить?
Капитан сделал несколько глотков вина и отставил бокал. Он не торопился отвечать.
На Диком острове темнеет рано. В городе не было ни газа, ни электричества, поэтому комнату освещали свечами, заправленными в массивные канделябры. В неровном свете лицо разведчика было похоже на театральную маску.
– Утром я пригласил Вас просто так, но за это время кое-что произошло. Муки ответил. Завтра на рассвете Вы отправляетесь на переговоры.
Я вздрогнул. Все происходило слишком быстро. Вообще, как только я ступил на Дикий остров, вокруг меня завертелся настоящий калейдоскоп событий и не было времени остановиться и подумать. Как человека медлительного, такая обстановка начинала меня раздражать.
– Почему так скоро?
Рок пожал плечами.
– Не знаю. Возможно он тоже торопится. Я же говорил, здесь что-то назревает и Ваш приезд может ускорить развязку.
– Мне кажется Вы преувеличиваете, - осторожно начал я, - моя фигура не так значительно, чтобы...
Рок отмахнулся и не дал мне закончить.
– Дело не в Вашей значимости, а в Вашем присутствии. Поймите, Муки один. С одной стороны, дикари, для которых он так и остался чужим, с другой - я, заклятый враг. А тут появляетесь Вы, его старый знакомый, герой войны, настоящий дворянин, честный человек.
Я подумал, что Рок издевается, но похоже он и не думал язвить.
– Ему нужен кто-то, кто мог бы выслушать и помочь советом, человек со стороны, незаинтересованное лицо.
– Пф, - я покачал головой, - Муки вождь. Он давно уже все решает сам. Возможно мой визит его обрадует,
Рок не стал спорить. Он подлил нам еще вина и позвонил в серебряный колокольчик. В комнату вошла маленькая смуглая женщина, в длинном платье из какого-то легкого материала. Она молча поклонилась и поставила на стол поднос с фруктами.
– Спасибо, Дайяла, - сказал капитан. Женщина улыбнулась ему и вышла, на меня она даже не взглянула.
Увидев мое замешательство, Рок заулыбался.
– Если будете так разглядывать мою женщину, придется вызвать Вас на дуэль.
– Это и есть Ваша..., - я не сразу подобрал нужное слово, называть дикарку "наложницей" мне не хотелось, - новая знакомая?
– Ну, не совсем новая, - Рок подвинул ко мне блюдо и знаком предложил угощаться, - Дайяла живет со мной около двух лет.
Я взял странный фрукт, похожий на наконечник копья и совершенно зеленый, снял мягкую кожуру и попробовал маленький кусочек.
– Как Вам?
– спросил Рок.
– Похоже на сырую картошку, - признался я.
На блюде стояло несколько соусников, и капитан указал на один из них.
– Попробуйте добавить вот это.
Действительно, с острой приправой, фрукт показался мне намного вкусней.
– Все-таки я не очень понимаю статус этой женщины, - сказал я, - жена или любовница?
– Только не жена, - Рок взял уже очищенный апельсин и отломил дольку, - служанка, наложница, любовница, называйте, как хотите. Дайяла была женой вождя. Когда я его застрелил, она приняла меня, как нового супруга.
С зеленым фруктом было покончено, и я решил попробовать большие синие ягоды.
– И Вам кажется, что нет никакого риска? Все-таки Вы убили ее мужа.
– Первое время, иногда, появлялось чувство опасности, - Рок доел апельсин и вытер руки салфеткой, -, но так было даже интересней. А сейчас, - он на мгновение задумался, - мы прожили вместе два года и, как видите, я все еще жив.
Когда блюдо опустело, дикарка принесла две тарелки с мелко нарезанным жаренным мясом. В этот раз Рок в колокольчик не звонил, и я подумал, что, вероятно, женщина украдкой наблюдает за нами.
– Это, разновидность местного оленя. Попробуйте, очень вкусно.
Действительно, мясо было хорошо приготовлено. Еда у капитана мне понравилась намного больше, чем та, которую подавали в офицерском клубе. Я сказал ему об этом.
– Да, Вайала отлично готовит, - сказал Рок, - признаться, я предпочитаю есть дома.
Видно было, что моя похвала ему очень приятна.
Наконец, от пустой болтовни и взаимных любезностей, мы перешли к делу, которое волновало нас обоих.