Дама пик
Шрифт:
– Почему?
– Он ее спрятал так, что не найти.
– Всегда можно отыскать людей для такой работы. Достаточно предоставить им свободу действий.
– Мы живем во Франции, моя дорогая. У нас демократия.
– Почему ты мне все это рассказал?
– Я колебался… Но мне захотелось разделить с тобой этот груз. И потом… Председатель разрешил мне рассказать тебе. Не знаю, о чем вы говорили с ним тем вечером в “Мерисе”, но он, судя по всему, очень ценит твой здравый смысл и умение молчать.
Значит,
– Как зовут этого человека, который так вредит партии? – спросила она.
– Я не имею права разглашать…
– Как его зовут? – сухо повторила она. – НАЗОВИ МНЕ ЭТО ЧЕРТОВО ИМЯ НЕМЕДЛЕННО! Ты что, не понимаешь, что этого хочет твой председатель?
– Дюпюи… Жерар Дюпюи.
Слова вырвались сами собой, помимо его воли. Он выглядел обиженным, почти возмущенным тем, что с ним так обошлись.
Она прижала губы к его губам. Он не ответил на поцелуй.
– Видишь, это оказалось совсем не трудно, – произнесла она.
Он посмотрел на нее так, будто видел впервые. Она похлопала его по щеке:
– Ну да, я и такой могу быть. И делать вещи, которые тебе не приснятся даже в самом страшном кошмаре, любимый.
Он отодвинулся, словно она неожиданно превратилась в ядовитое насекомое.
– Что ты за женщина? – выдавил он наконец, словно желая уклониться от дальнейшего обсуждения.
– Твоя жена, мое сокровище. Твоя любящая жена. Ни больше ни меньше.
Глава 33
Среда, два часа дня
Мартен смотрел на Перрона. Мысль неожиданно забрезжила и стала набирать силу. Сперва какой-то неясный проблеск, а потом он понял, как все было.
– Ни твоя жена, ни Янкелевич не нападали на Лоретту Вейцман, – прошептал он. – Это твоя работа.
Перрон разглядывал его несколько секунд, а потом кивнул.
– Я не хотел сделать ей ничего плохого, – сказал он. – Только забрать деньги.
– Зачем?
– Не знаю. Хотел уехать. Подальше отсюда. Как можно дальше. С Жослин. Может, она бы поехала со мной, будь у меня деньги. Так я, по крайней мере, говорил себе.
– Ты и до этого нападал на Лоретту?
– Нет.
Мартен поверил ему. Первый случай, когда с ней “грубо обошлись”, никак не был связан с Перроном.
– Я сожалею об этом, – пробормотал Перрон. – Сожалею. Я слетел с катушек.
– Доктор Вейцман не хотела отдавать тебе деньги, да?
– Да. Она говорила, что стоит мне поступить подло – и я пропал. Единственное, что позволяет мне держаться, это честность. А еще она говорила, что Жослин
Мартен смотрел на него и не чувствовал ни ненависти, ни жалости.
– Как только мы их схватим, – Перрон показал на потолок, – я в твоем распоряжении. Слово мужчины. Позволь мне вместе с тобой арестовать их. Больше я ни о чем не прошу.
Они снова замолчали.
Позже тишина взорвалась какофонией радио. Мартен подпрыгнул.
Перрон не шевельнулся.
– Это радиобудильник. Я подарил его матери на прошлое Рождество, – шепотом объяснил он. – Они поставили его на два часа дня. Хотелось бы знать зачем.
Над ними заскрипела кровать, и тяжелые шаги застучали по потолку. Какофония прервалась так же неожиданно, как началась.
Послышался глухой стон. Мать Перрона? Возможно, ей повезло и они не убили ее, как и полагал Перрон.
Оба полицейских, стараясь не шуметь, встали и прижались к ближайшей к лестнице стене.
Потом Перрон осторожно огляделся и рискнул: в два прыжка перебежал прихожую и спрятался на кухне. Теперь мужчины стояли симметрично друг напротив друга с оружием в руках. С лестницы они не были видны. Мартен не был уверен, может ли доверять напарнику. Случайную пулю так легко объяснить. Перрон усмехнулся.
– Я дал тебе слово, – прошептал он.
В любом случае было поздно что-либо менять.
Затрещали ступеньки. Тот, кто спускался по лестнице, шумно зевнул и вздохнул. Это был явно женский вздох.
Перрон положил пистолет между двумя консервными банками и изобразил, будто зажимает кому-то рот.
Мартен спрятал оружие в карман и расставил руки, готовясь схватить противника.
Она появилась неожиданно: шла опустив голову, и на ней не было ничего, кроме короткой майки.
Мартен схватил ее за талию, а Перрон зажал ей рот. Она отчаянно мотала головой, и светлые пряди волос хлестали мужчин по лицу.
Мартен почувствовал, что сейчас упадет. Он попытался удержаться на ногах, не выпуская из рук женщину, но это ему не удалось. Он растянулся на полу, а сверху на него свалились Перрон и Жослин, которых он, падая, увлек за собой. Перрон сдавленно вскрикнул, потом раздался глухой стук, и тело Жослин обмякло.
Мартен с грехом пополам выбрался из-под груды тел, а Перрон схватился за правую руку, на которой виднелся кровоточащий след укуса.
Мартен рассматривал добычу. Жослин потеряла сознание, а на ее подбородке начала набухать гематома. Он приподнял ей веко. Глаз закатился. Зрачок, на который попал свет, сузился. Обморок продлится не дольше нескольких минут.