Дама в черной вуали
Шрифт:
Опять звонит телефон.
— Ты прямо нарасхват, как я вижу! — злословит кузен.— Эти дамы тебя атакуют капитально.
— Я ведь обслуживаю их на дому. Сейчас вот принимаю заявки!
— Антуан, это месье Пинюш! — кричит из холла Фелиция.
Только она называет старого оборванца «месье».
По его голосу понимаю, что он уже опрокинул не один стаканчик красного вина.
— Ты сказал, чтобы я...— начинает он своим ангельским голоском.
— Я знаю, что я сказал. Если ты ещё не окосел окончательно, то как можно скорее распрямляй свои крылья...
— Что за инсинуации,
— Не играй в оскорбленного дедушку! Я знаю, что в юности ты сыграл много ролей, увлекаясь театром, но роль, которую ты пытаешься разыграть сейчас, совсем не твоего амплуа. Бери немедленно такси и приезжай ко мне в Сен-Клу!
— Ты приглашаешь меня на обед?
— Вместе с ангелами, дорогой мой...
— Как хорошо! А то с самого утра у меня во рту не было даже крошки...
— Фелиция приготовит бутерброд для тебя... Не вздумай только, оборванец, заходить в гастроном!
Его вздох напоминает первые признаки дождливого муссона.
— Лечу!
И действительно, через четверть часа на аллее сада показывается худенькая фигура Пино. Он входит в дом со шляпой в руке и склоняет голову перед моей Фелицией, бормоча в ее адрес интеллигентные любезности.
Тронутая изысканными манерами моего коллеги, Фелиция сообщает гостю:
— Я приготовила вам угощение.
Пинюш немного жеманится, а потом все-таки опускает бутерброд в карман, обещая съесть его позже.
Я увлекаю его за собой к выходу.
— Куда же вы, Антуан? — протестует Фелиция.
— Вы видите, как он обращается со мной,— жалуется Пино.— Пойдем, палач! — Это уже ко мне.— Но я знаю, что ты все равно любишь меня!
— Я боготворю тебя, Пинюш! Ты украшаешь мою жизнь, как гипсовый Пьерро, играющий на мандолине, что стоит на буфете в столовой Генриха II.
— Куда мы? — спрашивает он, когда мы выходим из дома во влажную ноябрьскую ночь.
— На ипподром.
— Опять?
— Опять...
Прихрамывая, он бежит со мной до самого гаража.
— В моем возрасте я уже заслуживаю хотя бы немного покоя.
— Терпение, мой друг! Еще немного и ты получишь право на вечный покой! Кстати, что ты предпочитаешь
больше, георгины или хризантемы?
* * *
Довольно скоро мы оказываемся у завода «Вергаман», что расположен на берегу Сены. Я как-то в одной из газет читал, что это опытное производство по разработке летательных аппаратов будущего.
Получив по пути от меня всю информацию, Пинюш выражает скептицизм:
— В этом деле может быть только две версии, и обе не в нашу пользу. Первая: Диано искренен с нами. Но тогда команда Гранта не могла не заметить, что мы идем по ее следу. Вторая версия — следствие первой. То есть, нас заманивают в ловушку и похоже, что мы шагаем туда к огромной радости для наших врагов...
Я соображаю. Он во многом прав. Мы авантюрничаем на скользком пути. Я тоже думаю, опираясь на свою интуицию, что Грант и его компания знают, что мы идем по их следу и готовимся нанести удар. Это что, остановит их? Смешно надеяться! Тогда следуйте моей логике, если вы еще способны делать это. Мы сомневаемся,
Мы останавливаемся на берегу реки в тени деревьев. Отсюда хорошо виден единственный вход на территорию завода. Над кирпичным забором натянуто еще и ограждение из колючей проволоки, которая, вполне возможно, находится под напряжением, так что перелезть через забор практически невозможно.
— Послушай, Пино,— обращаюсь я к коллеге,— тебе придется пойти к противоположному углу забора. Оттуда ты сможешь держать под наблюдением сразу две стены. С этой же точки я тоже вижу две. Таким образом, мы сможем одновременно наблюдать по всему периметру.
Он молчит. Я толкаю его локтем в руку. Пино начинает ругаться и скулить: — О-йой-йой!
— Что с тобой?
— Я укусил себя за губу.
— Что за чушь?
— Я хотел съесть бутерброд. Посмотри, мне кажется, что я истекаю кровью.
— Откуда у тебя кровь? Тебя пришлось бы разрезать пополам, чтобы получить хоть одну каплю крови! Пошел, алле-оп!
Не переставая браниться, Пинюш покидает машину.
— Послушай,— шепчу я ему вслед.— У тебя еще что-нибудь кроме бутерброда есть?
— Конечно! Пистолет!
— Вот и хорошо. А то знаешь, на пикнике иногда без него никак не обойтись!
Пино растворяется в темноте.
Часы показывают двадцать минут одиннадцатого. Я настраиваю себя на терпеливое ожидание событий, которые должны произойти здесь в ближайшее время.
Мне не сидится. Меня съедает нетерпение, а я, в свою очередь,— чехлы сиденья!
Но время неподвластно нам! Очень легко обмануть жену, коллектив, лучшего друга (самое простое!), можно даже обмануть самого себя, но время не обманешь! Оно сопротивляется, оно протестует! А казалось бы, ну что там, секунда! Подумаешь! Даже минуты кажутся такими короткими, когда, например, звонишь в Лондон. Сейчас же, в темноте, я ощущаю каждую секунду. И каждая из них мне кажется бесконечной! В такие минуты ожидания меня постоянно осаждают мысли о том, что я мог бы сделать полезного за это напрасно уходящее время.
Например, из собственного опыта: за одну секунду я расстегиваю гульфик своих брюк; за десять прочитываю первую страницу газеты «Франс-Суар»; за три минуты я могу сварить яйцо всмятку; за час покорить любую женщину; за два часа помыть свой автомобиль; а за три — сделать два оборота вокруг Земли.
Я вынужден прерваться: недалеко от меня останавливается такси и из него выходит Диано.
Он в черном костюме, в черной рубашке и в черных туфлях. В руках у него пакет. В нем, конечно же, нужный инструмент: отмычки от всего города. Движется он осторожно, оглядываясь по сторонам. Меня он не замечает. Диано недолго возится с входным замком... И снова я жду. Но теперь уже легче: операция началась!