Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

–  Что случилось?
– неразборчиво пробормотал он.

–  Вас ударили, сэр, - ответил Бобби. Он стоял на коленях перед Майклом.
– Я уже успел вызвать врача и…

–  Ерунда, врач!
– перебил его Майкл.
– Что случилось? Где Теракис?

Он замолчал и обернулся. Жуткое чувство разрослось в нем, когда он увидел пустую тумбу, на которой стояло три манекена.

–  Где Теракис?
– Еще раз спросил он.

Бобби грустно пожал плечами.

–  Я этого не знаю, сэр, - признался он.
– Мы вошли вслед за вами, когда услышали шум, но здесь уже никого не

было, кроме вас, разумеется.

Майкл немного помолчал. Ему все еще с трудом вспоминались подробности того, что произошло. Он пришел сюда вместе с греческим ученым, чтобы забрать трех кукол, которых Хирлет оставил при своем торопливом бегстве.

–  Они нашли их, а потом…

–  Вы уверены, что никто не покинул здание?
– спросил он.
– А несколько человек от вас?

–  Наших людей?

Майкл неторопливо кивнул.

–  Человек в полицейской форме, - сказал он, - без фуражки, так как я сбил се с его головы. Он, Теракис и три молодые женщины в меховых пальто.

–  Три молодые женщины в меховых пальто?
– повторил полицейский.

Ему казалось, по крайней мере так можно было заключить по выражению его лица, что удар по голове Майкла был слишком сильным и тот все еще не может прийти в себя.

–  Я никого не видел, - нерешительно сказал он.
– Дом окружен. Они не смогли бы выйти.

Прозвенел тихий щелчок и под потолком вспыхнула дюжина ламп дневного света. Очевидно, служащие наконец нашли выключатель.

Майкл быстро перешел на другую сторону подставки и наклонился. Следы борьбы были налицо: одежда лежала на земле в страшном беспорядке, а совсем рядом с тумбой он обнаружил серый зазубренный осколок пластика - обломок фигуры, которая явно была повреждена при падении… Он несколько минут задумчиво взвешивал его в руке, потом сунул в карман пиджака и снова повернулся к Бобби.

–  Прикажите обследовать здание сантиметр за сантиметром, - сказал он.
– Все. И подвал, и чердак. Профессор Теракис похищен.

–  Похищен?

–  Человеком в полицейской форме, - подтвердил Майкл.
– И проинструктируйте людей, чтобы были осторожны. Малый опасен.

Полицейский несколько секунд испуганно смотрел на него, а затем повернулся, чтобы вернуть своих людей.

Майкл нерешительно постоял еще немного, прежде чем повернуться, и направился к ближайшему телефону. Из трубки шел тихий гудок «свободно», но когда он набрал номер Скотланд-Ярда, никакой реакции не последовало.

Он нервно подумал, что это ненормально. Возможно, все разговоры шли через телефонную централь, которая после окончания службы, естественно, была отключена. Он зло хлопнул трубку обратно на рычаг и позвал одного из полицейских.

–  Позовите мне швейцара этого магазина, - резко приказал он.
– А потом мне нужно поговорить с вашим начальством.

Он сам удивился, как беспрекословно полицейские воспринимают его приказы. Но, возможно, люди были рады, что тут вообще был кто-то, к кому они могли обратиться. Что-то не в порядке было с этим, казалось, таким безобидным магазином, он явно это чувствовал, и, возможно, они тоже чувствовали. Это было страшное, нисколько не обоснованное аргументами чувство, что за ними наблюдают,

что в этом здании всех подстерегает что-то невероятно враждебное и злое.

Майкл содрогнулся, с усилием оттолкнув эти мысли в сторону, и стал ходить в нерешительности туда и обратно между вешалкой и прилавком. Семь-восемь полицейских в черной форме лондонской патрульной полиции методично исследовали каждый угол огромного помещения, но Майкл знал, что они ничего не найдут.

Чудовища еще не могли покинуть дом, времени для этого было слишком мало, да к этому же люди Мюррея так основательно оценили здание, что даже мышь не смогла бы проскользнуть незамеченной.

Майкл был уверен, что нет средства и пути, по которому они и их беспомощная жертва могли бы скрыться.

Он тяжело упрекал себя, что один с Теракисом поднялся сюда. Профессор не мог знать, насколько опасны были куклы-чудовища. Если с ним что-нибудь случится, то в этом будет виноват он один. Но, с другой стороны, тварь совершила сейчас свою первую ошибку.

Теракис по каким-то причинам должно быть, был для них нужен, а это может означать только то, что он, даже если и сам не знает этого, в состоянии разрешить их тайну, может быть, уничтожить их.

–  Мистер Гюнтер?

Майкл оторвался от своих размышлений и взглянул в лицо, тридцатилетнего полицейского, одетого в форму, на которой блестели три золотые нашивки констебля.

–  Вы хотите со мной поговорить?

–  Вы командир группы?

–  Линден, сэр. Констебль Линден. Я руковожу здесь, пока не вернется инспектор Мюррей. Что я могу сделать для вас?

Майкл объяснил Линдену, что произошло.

–  Похитители еще должны быть в здании, -заключил он, - во всяком случае, если ваши люди действительно перекрыли все выходы.

Несколько секунд Линден выглядел обиженным.

–  Будьте уверены, сэр, - сказал он твердо.
– И полицейская форма много не даст этим молодчикам. Я распорядился, чтобы никто не мог покинуть здание без моего личного разрешения. Мы добудем их.

–  Будем надеяться.

Майкл не мог полностью разделить оптимизма Линдена, но они должны попытаться это сделать.

–  Я посылал за управляющим, - напомнил Майкл.
– Вы не знаете, где он?

–  Он открыл пару дверей на первом этаже, - ответил Линден.
– К сожалению, оказалось, что у него только эти ключи, остальные находятся у Хирлета.

–  Вы уже что-нибудь слышали о нем?

Вопросительным движением головы Майкл указал на переговорное устройство на ремне Линдена.

–  К сожалению, нет. Ни о нем, ни об инспекторе Мюррее.
– Он бегло ухмыльнулся.
– Но не волнуйтесь. Им от нас не уйти. Случай с вертолетом был такой глупостью, какой я еще не видел.

–  Да?
– изумленно спросил Майкл.
– Вы находите?

Линден убежденно кивнул.

–  Такое случается только в фильмах о Джеймсе Бонде, - заверил он.
– Он не может сесть в городе, не замеченный сотнями людей. А если он вылетит из Лондона, его захватит дюжина радаров. Кроме того, он был первым, кто ушел от Мюррея. Я не знаю, насколько хорошо вы знакомы с ним, инспектор Гюнтер, но он пользуется определенной славой в Скотланд-Ярде.

Поделиться:
Популярные книги

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером

Курсант. На Берлин

Барчук Павел
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант. На Берлин

Мастеровой

Дроздов Анатолий Федорович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Мастеровой