Даргер и Довесок
Шрифт:
— Понятно, — кивнул Даргер. — Ладно, вернемся к делу. Сколько времени у нас на подготовку?
— Царевич со свитой прибудет после обеда. Скажем, у вас часа три. Мне и главкому приказано оказывать вам всяческое содействие.
— Тогда приступим. Мне потребуется... Эй, ты! — крикнул Даргер, и спешащий мимо слуга резко остановился. — Что ты несешь? Вино? Хорошее?
— Высочайшего качества, господин. Оно предназначается самому царевичу Южных Ворот.
— Отлично! — Даргер выхватил бутылку из рук перепуганного юноши. — Где Умелый Слуга?
—
— Принеси тыкву на кожаном ремешке, в каких странники носят воду в дороге. Имей в виду, ничего вычурного. Одолжи ее, если сможешь, купи, если потребуется, или укради, если по-другому никак, но чтобы через пять минут она была у меня.
— Да, господин! — Умелый Слуга исчез.
— Еще рановато для вина. — Белая Буря протянула руку к бутылке, но Даргер ловко отдернул ее в сторону.
— Это вино — необходимая составляющая сложного плана. — Даргер протянул руку за складным стулом Белой Бури, который таскал за ними один из слуг, утвердил его в тени ближайшей палатки и сел. — Благородный Воинствующий Пес составит список остальных требований.
— Обойдемся без списка, я помню все наизусть. — Даргер выдумывал на ходу, и потому Довесок не мог ничего помнить, однако начал загибать пальцы. — Во-первых, катушка малиновых ниток с тремя иголками для вышивания, блюдо галет и пять стеклянных бокалов без ножки. — Он загнул второй палец. — Далее, жираф. Имейте в виду, взрослый и совершенно здоровый. Его нужно доставить прежде, чем прибудет царевич.
— Жираф! — воскликнула Белая Буря тоном переполненной негодованием женщины. — Где мне найти африканское животное, не важно, взрослое или нет, за такой короткий срок?
— Госпожа, — поморщился Довесок, — список длинный, и его перечисление займет вечность, если вы будете возражать каждый раз, как вам взбредет в голову. Советую делать пометки. Когда я оглашу весь список, мы обсудим ваши придирки и посмотрим, можно ли что-то изменить. Следующее: лодка для ловли омаров...
— Но это же просто невозможно, — подбоченилась Белая Буря. — До океана две с половиной тысячи ли.
— Уважаемая главарх, подобное отношение не приведет ни к чему хорошему. В-четвертых...
Довесок, если хотел, мог вывести из себя кого угодно. Пока обстановка накалялась, Даргер наполнил вином принесенную Умелым Слугой флягу-тыкву и незаметно исчез.
Чтобы выйти к постоялому двору с дальней стороны, Даргеру пришлось целый час кружить по лесу. Постоялый двор располагался у небольшого живописного озера в окружении цветущих персиковых деревьев. На пороге стоял мужчина, который мог оказаться только хозяином, вышедшим передохнуть от дел.
— Здравствуй, любезный! — весело окликнул его Даргер. — Найдется ли свободная комната для странствующего ученого, в чьих карманах ненадолго завелись лишние деньжата? Желательно с видом на озеро, хотя, как погляжу, у тебя все комнаты замечательные.
— В этом вы правы,
— Прискорбно. Могу я попросить у тебя хотя бы чашку воды?
— Радушие — не просто дело моей жизни, господин ученый, оно у меня в крови.
Хозяин ушел в дом и вскоре вернулся с керамической чашкой, полной холодной родниковой воды.
— Хотите, заодно наполню вашу тыкву?
— Ни за что! — рассмеялся Даргер. — В этой тыкве лучшее вино из личных погребов Тайного Царя. Он одарил меня им в знак признательности за пару услуг. Угостить тебя?
— В такое время я обычно не пью. Но когда еще доведется испробовать царского вина?
Хозяин снова ушел внутрь и вернулся со второй чашкой. Даргер налил ему вина.
— Ах! Как приятно побыть царем, пусть и на один глоток!
— Давай подолью еще. Твой царевич — не тот ли знаменитый Блистательный Первенец? Говорят, он образцовый правитель. Но, быть может, у тебя сложилось другое мнение?
— Ни один господин — не герой для слуг, и ни один царевич — не герой для хозяина, на чьем постоялом дворе он живет, не заплатив. Впрочем, юноша вежлив и не догадывается, каким финансовым бедствием обернулся его визит для меня и моей семьи. На него лично я зла не таю.
— Тогда за царевича! — Они чокнулись, и хозяин выпил, а Даргер изящно втянул пару капель воды. — Подлить? Знаешь, в моем деле чем больше царевичей, тем лучше. Как думаешь, есть шанс встретиться с Блистательным Первенцем?
— Ну... в полдень он любит в одиночестве гулять по персиковому саду. Так он собирается с мыслями и оттачивает душевное равновесие. Насколько я понимаю, переговоры с послами Тайного Царя для него весьма тягостны. Возможно, если вы пообещаете, что... что...
— Твоя чашка почти пуста! Давай наполню.
Они приятно побеседовали еще некоторое время, но потом хозяин объявил, что не слишком хорошо себя чувствует, и отправился внутрь, чтобы ненадолго прилечь.
Даргер помыл керамические чашки под ближайшим краном. Затем прогулялся по персиковому саду, выбрал дерево и, усевшись под ним, принялся ждать.
Царевич Блистательный Первенец показался из постоялого двора, задумчиво сцепив руки за спиной. Он неспешно прогуливался среди персиковых деревьев, не обращая особого внимания на неприметного ученого, пока не поравнялся с ним. Слегка кивнув, царевич пошел дальше.
— Тайный Царь — маньяк-убийца. С ним нужно покончить, чтобы эта земля познала мир, — сказал Даргер в пустоту.
Царевич тут же обернулся.
— Кто смеет вести такие предательские речи о собственном монархе?