Дары Кандары.Сборник
Шрифт:
синеглазых волооких красавцев. Капитан Бельяфлорес рискнул приблизиться к одному из быков – и
поразился солнечной мудрости взгляда зверя. Да, пожалуй, мысль забить и сварить на костре это чудо,
сравнима с грехом человекоядения.
На второй матросы тоже сошли без страха. Тропический лес кишел жизнью, экзотическими плодами
и животными, столь странными с виду, что не сразу и догадаешься – с какой стороны его есть. Но матросы
не церемонились – за время путешествия
почти все, что попадало под выстрел. В азарте охоты Рыжий Фриц случайно застрелил детеныша с длинной
собачьей мордочкой и ничтоже сумняшеся оставил тушку в лесу, сочтя несъедобной. Той же ночью
кинокефалы пришли мстить за родича.
…Казалось, вопит и воет весь берег. Песьеглавцы налетали на лагерь нескончаемой смрадной волной.
Билл Акула с парой матросов оставшийся караулить «Вальядолиду», хотел стрельнуть из пушки на шум, но
испугался задеть своих. А дела команды были плохи – из оружия сукины дети великолепно освоили
камнеметание, а когда под рукой не находилось снарядов, с успехом пользовались ветками, кокосовыми
орехами и собственным зловонным пометом. Чуть подумав, Ботаджио предложил парням выдать Рыжего
Фрица на растерзание – тогда мол, мстительные твари успокоятся и отстанут. Самым вежливым из того, что
услышал старик в ответ, была просьба отправиться вплавь до Тортуги, используя собственный череп,
объеденный вшами, в качестве судна. Наконец Подлячека осенила идея. Весь оставшийся порох ссыпали в
глиняные горшки, побросали в костры, и пока оглушенные кинокефалы терли уши и выли, матросы
пользуясь передышкой, столкнули шлюпки в воду и уплыли с негостеприимной суши к акульей матери.
Остров ведьмы Цирцеи показался вполне уютным. Зеленые склоны холмов, стада свиней,
возглавляемые миленькими сисястенькими пастушками, очаровательные беседки в тени дерев, роднички и
полнейшая пастораль. Сама правительница встретила пиратов в гавани, встретила так, как в ином
захолустье не встречают и королей. Поклоны, восторги, подарки – всем от капитана до последнего юнги.
Омовение ног в прохладных источниках, умащение благовонными маслами, пиршества и чудесные танцы
для услаждения взоров. В одном лишь отказывали прекрасные жительницы Острова Дев своим дорогим
гостям… но обещали, что и эта мелочь будет разрешена, стоит лишь лунному серпу десять раз утонуть в
волнах их священного озера. И капитан и матросы не смели возражать очаровательным дамам. Они
отдыхали вволю, отлеживали бока на зеленой травке и хорошо кушали – с каждым утром все лучше. Спас
их Ботаджио – на седьмую ночь
зеркало и успел заткнуть рот, когда капитан заорал, увидев свиной пятачок на месте курносого английского
носа. Разъяренный Бельяфлорес захотел было поступить с ведьмой так, как она ему намекала в нежных
беседах, но увидев на ложе бесстыдно улыбающуюся старуху, только плюнул ей на подол. Всю команду
удалось увести на корабль, лишь у Фикса так до конца дней и остался закрученный свиной хвостик пониже
спины – отчего бедняга и умер девственником.
Следующий остров отдельные паникеры предлагали обплыть стороной. Но Бельяфлорес уперся –
ведь сам Ботаджио толком не мог сказать, на какой именно суше располагается остров Рай. Войти в бухту
оказалось нелегкой задачей – кольцо красного рифа казалось сплошным, буруны так и кипели. Стоит ветру
рвануть – и баркентину размажет о скалы. «Вальядолида» обогнула остров и наконец обнаружила
подходящий проход – узкий, словно игольное ушко. На берегу уже толпились люди – золотисто-
коричневые, почти голые, с венками из белых цветов на курчавых головах. Увидев фигуры женщин,
матросы взвыли. С большим трудом Бельяфлоресу и Акуле удалось удержать их от мысли тут же
перестрелять всех туземных мужчин, а женщин забрать себе. Но никогда еще с такой скоростью не
опускались на воду шлюпки и не шлепали так согласно длинными веслами принаряженные матросы.
На берегу ждал пир. Аппетитные поросята (их команда пробовать не рискнула), черепахи, тушеные в
собственных панцирях, рыба во всех видах – печеная на углях, жареная на палочках, вареная с какими-то
ароматными овощами в больших горшках… Свежие фрукты – пираты из них узнавали только бананы,
свежая зелень, кокосовое, прохладное молоко и слегка перебродивший сок пальмы. Стоило команде утолить
голод – начались танцы. Под музыку толстых свирелей, трещоток, бубнов и маленьких барабанчиков,
выскочили вперед молодые девицы и начали извиваться, покачивать бедрами и трясти роскошными
волосами. То одного то другого матроса вытаскивали в круг. Бельяфлорес держался до последнего, но когда
пышногрудая дама с огромной гривой красных словно закат волос подошла к нему, зазывно тряся боками –
он не выдержал и показал этим сухопутным крысам, что такое настоящая портлендская джига. Что было
потом… матросы молчали, только цокали языками, возводя глаза к безмятежному небу.
Так и пошло – пир за пиром, танцы за танцами. Туземцы жили спокойно, ловили рыбу, растили