Дай пять
Шрифт:
– Входит в сделку, – пояснил мне Рейнджер. – Мы отчищаем квартиру ото всего, что не прикреплено гвоздями. Завтра домовладелец пришлет кого–нибудь вымыть и сделать ремонт.
– Что удерживает жителей, чтобы не вернуться?
Рейнджер просто посмотрел на меня.
– Правильно, – сказала я. – Глупый вопрос.
* * * * *
Утро было уже в разгаре, когда мы покончили с метлами. Сантос и Браун устроились на складных стульях внизу в маленьком вестибюле.
Рейнджер надвинул козырек бейсболки с логотипом «морских котиков», чтобы спрятать глаза.
– Итак, – начал он, – что ты думаешь о работе в охране? Хочешь в команду? Могу поставить тебя в ночную смену с Танком.
– А он не собирается еще выбрасывать людей в окно?
– Трудно сказать, Милашка.
– Не знаю, гожусь ли я для этого.
Рейнджер снял свою бейсболку с «Морскими котиками» и надел на меня. Потом заправил мне волосы за уши, задерживая руки дольше, чем положено.
– Ты должна верить в то, что делаешь.
А вот тут могла быть проблема. Проблемой мог стать и Рейнджер. Меня он слишком привлекал. Рейнджер не значился в разделе потенциальных бойфрендовв моей картотеке. Рейнджер входил в список сумасшедших наемников. Испытывать влечение к Рейнджеру то же самое, что гоняться за оргазмом до Судного дня.
Я выровняла дыхание.
– Полагаю, я могу попробовать отработать смену, – произнесла я. – А там посмотрим, как дело пойдет.
* * * * *
На мне все еще была кепка с «Морскими котиками», когда Рейнджер высадил меня у моего дома. Я сняла ее и протянула хозяину:
– Не забудь свою бейсболку.
Рейнджер посмотрел на меня сквозь темные очки. Глаз не видно. Мысли прочесть невозможно. Зато голос нежный.
– Поноси. На тебе хорошо смотрится.
– Классная кепка.
Он улыбнулся:
– Пользуй на всю катушку.
Я толкнула стеклянные двери в вестибюль. И была уже почти у лестницы, когда открылась дверь лифта, и оттуда высунулась миссис Бестлер.
– Идет наверх, – объявила она. – Пристраивайся в хвост машины.
Миссис Бестлер восемьдесят три года, и у нее квартира на третьем этаже. Когда ей скучно, она играет в лифтера.
– Доброе утро, миссис Бестлер, – поздоровалась я. – Второй этаж.
Она нажала кнопку и вытаращилась на меня:
– Похоже, ты с работы. Поймала каких–нибудь злодеев сегодня?
– Помогала другу очистить квартиру.
Миссис Бестлер улыбнулась.
– Ну что за пай-девочка.
Лифт остановился, и двери открылись.
– Второй этаж, – пропела миссис Бестлер. – Лучшие платья. Нарядные костюмы. Зал для леди.
Я вошла в квартиру и устремилась прямо к автоответчику:
Я получила два сообщения. Первое от Морелли, он приглашал на обед. Мисс Популярность, вот кто я.
– Жду тебя у Пино в шесть, – сказал Морелли.
Приглашения Морелли всегда рождали противоречивые чувства. Сначала при звуках его голоса меня охватывал сексуальный порыв, следом в желудке возникала тошнота, и пока я так и эдак прикидывала его мотивы, тошнота уступала дорогу любопытству и предвкушению встречи. Вечная оптимистка.
Второе сообщение пришло от Мейбл.
– Только что приходил мужчина и спрашивал о Фреде, – сообщала Мейбл. – Что–то насчет какой-то сделки, и ему понадобилось найти немедленно Фреда. Я объяснила, что ничем не могу ему помочь, но сказала, что ты работаешь над этим, так что ему не стоит беспокоиться. Я подумала, что ты захочешь узнать.
Я перезвонила Мейбл и спросила, кто этот мужчина и как он выглядит.
– Примерно моего роста, – описала она. – И у него каштановые волосы.
– Белый?
– Да. И сейчас, когда ты спросила, я поняла, что он не сказал, как его зовут.
– О какой сделке он говорил?
– Не имею понятия. Он не объяснил.
– Ладно, – сдалась я. – Дайте знать, если он снова вас побеспокоит.
Я позвонила в контору проверить, не появились ли новые НЯС, но потерпела неудачу. Потом позвонила своей лучшей подруге Мери Лу, но она не могла говорить, потому что ее младшенький подхватил простуду, ее пес съел носок, и животное стошнило на ковер в гостиной.
Я обозревала банку из–под супа Рекса, заново оценивая его, когда зазвонил телефон.
– Я добыла, – заявила Бабуля. – Я добыла для тебя имя. Сегодня утром делала укладку в салоне красоты, и там же была со своим перманентом Гарриет Шнабль, так она сказала, будто слышала на бинго, что Фред навещал Уинни Блэк. Гарриет не из тех, что высасывает сплетни из пальца.
– Ты знаешь Уинни Блэк?
– Только по клубу пенсионеров. Иногда она совершает путешествия на автобусе в Атлантик–Сити. Она и ее муж Аксел. Думаю, что так Фред и встречает своих милашек по большей части… на сборищах пенсионеров. Большинство этих дамочек готовы дать любому, если ты понимаешь, о чем я. Я даже достала адрес Уинни, – сказала Бабуля. – Я позвонила Иде Лукач. Она председатель клуба. Знает всех.
Я записала адрес и поблагодарила Бабулю.
– Лично я надеюсь, что это инопланетяне постарались, – поделилась Бабуля. – Но тогда я не знаю, на что им такой старый пердун, как Фред.
Я повесила свою новую кепку на банку для печенья с коричневым медвежонком и променяла джинсы на бежевый деловой костюм и туфли на каблуках. Уинни я не знала, поэтому решила, что не помешает выглядеть профессионально. Иногда люди отзываются на костюм лучше, чем на джинсы. Прихватила сумку, закрыла квартиру и присоединилась к миссис Бестлер в лифте.