Дай пять
Шрифт:
– Что случилось с этим чеком? – спросил Шемпски. – Ты разрешила свою загадку?
– Еще нет, но наметился прогресс. Я нашла точно такой же чек по другому делу. И любопытно, что чеки погашали здесь.
– Почему любопытно?
Я решила сочинить небылицу. Не хотела вмешивать Леону или Маргарет Бургер.
– Чек, который я сама выписала, погашен в другом месте. Ты не считаешь, что это странно?
Шемпски улыбнулся.
– Нет. Разумеется, нет. Компании часто заводят небольшие текущие счета,
– Слышали уже, – встряла Лула.
– У тебя тот твой чек с собой? – спросил Шемпски. – Не хочешь, чтобы я взглянул?
– Нет, но спасибо за предложение.
– Черт возьми, – сказал Шемпски. – Ты и впрямь упорная. Я впечатлен. Полагаю, ты считаешь, что все это связано с исчезновением Фреда?
– Думаю, это возможно.
– Куда ты дальше собираешься?
– В мусорную компанию. Мне все еще нужно разобраться со счетом. Я собиралась это сделать в прошлую пятницу, но приехала после самоубийства Липински.
– Не очень подходящий момент, чтобы соваться со своим делом, – заметил Шемпски.
– Да уж.
Он одарил меня приветливой улыбкой банковского служащего.
– Ну, удачи тебе.
– Ни к чему ей удача, – встряла Лула. – Она сама по себе превосходна. Всегда достает того, кого нужно, ты понимаешь, что я хочу сказать? Она так хороша, что водит «порше». Сколько охотников за головами ты знаешь, которые водят «порше»?
– На самом деле это машина компании, – пояснила я Шемпски.
– Великолепная машина, – согласился он. – Я видел тебя на ней вчера.
Наконец–то я почувствовала, что напала на что–то. У меня родилась идея, как куча этого хлама может быть связана вместе. Что–то уже наполовину созрело, но было еще над чем пораскинуть мозгами. Я свернула с Клокер на Гамильтон и пересекла Саут Броуд. Потом въехала в промышленный район и с облегчением отметила отсутствие мигалок и полицейских тачек. За сегодняшний день никаких человеческих катастроф. Стоянка мусоровозов была пуста, и на ней не воняло. Очевидно середина дня – самое подходящее время для визита в мусорную компанию.
– Они здесь могут быть немного нервными, – предупредила я Лулу.
– Я сама, черт возьми, нервная, – заметила Лула. – Я только надеюсь, что они закрасили стены.
Офис не выглядел свежепокрашенным, но и крови нигде не наблюдалось. Позади стойки за одним из столов сидел какой–то мужчина и работал. Ему было около сорока, каштановые волосы, худощавое телосложение. Он воззрился на нас, когда мы вошли.
– Я хотела бы проверить счет, – сказала я. – Я говорила об этом с Ларри, но так и не довела дело до конца. Вы здесь новенький?
Он протянул руку.
– Марк Стемпер. Я из офиса в Камдене. Временно веду бумаги.
– Это та стена, по которой размазались мозги? – спросила Лула. –
– Приходила бригада по чистке, – объяснил Стемпер. – Я точно не знаю, что они используют.
– Жаль, очень жаль. Потому что я могла бы использовать то же самое.
Он с опаской взглянул на нее.
– У вас что, много крови на стенах?
– Ну, обычно не на моих стенах.
– Так насчет того счета, – напомнила я.
– Имя?
– Фред Шутц.
Он набрал на компьютере имя и покачал головой.
– Никого нет с таким именем.
– Точно.
Я объяснила ему, в чем дело, и показала погашенный чек.
– Мы не пользуемся этим банком, – заметил он.
– Может быть, у вас там второй счет.
– Ага, – добавила Лула. – Местный текущий счет.
– Все наши конторы в одном месте. Все идет через Ситибанк.
– Тогда как вы объясните этот чек?
– Я не знаю, как объяснить.
– Тут работали только Марта Дитер и Ларри Липински ?
– В этом отделении – да.
– Если кто–то посылает квартальную плату по почте, что с этим происходит?
– Она приходит сюда. Вводится в систему и кладется на счет в Ситибанк.
– Вы мне очень помогли, – поблагодарила я. – Спасибо.
Лула вышла следом за мной.
– Между нами, он не очень–то помог. Ничего не знает.
– Он знает, что банк не тот, – напомнила я ей.
– Тебя, похоже, чем–то осенило.
– Я испытала в некотором роде мозговой штурм, когда разговаривала с Шемпски .
– Не хочешь ли поделиться этим мозговым штурмом?
– Предположим, Ларри Липински не вносил все счета. Можем предположить, что он придерживал для себя процентов десять и клал на депозит куда–то еще?
– Прикарманивал, – подсказала Лула. – Ты думаешь, что он прикарманивал деньги компании. И тогда явился Фред и закатил скандал. И поэтому Липински избавился от Фреда.
– Возможно.
– Ну ты даешь, – восхитилась Лула. – Подружка, ты просто умница.
Мы с Лулой изобразили «дай пять», потом хлопнули по рукам, а затем она попыталась проделать со мной еще какой–то жест руками, но половину я пропустила.
На самом деле я задумалась, что все сложнее. Что от дядюши Фреда избавились не потому, что он поднял шум из–за чека. Казалось более правдоподобным, что исчезновение дяди Фреда имело отношение к расчлененной женщине. И я все еще думала, что эта женщина могла быть Лаурой Липински. Тогда в какой–то степени это связывалось вместе. Я могла построить возможную версию на том, что дядя Фред увидел, как Липински подбрасывает мусорный мешок к агентству недвижимости. Дальше я терялась.