Дайсё-ян. Книга первая
Шрифт:
– Вам повезло. Как раз, остались две, последние. Оформляем заказ?
– Киваю, попутно соображая, откуда тут на них спрос. Морозов на дворе не наблюдается, и мы не в СССР, с его дефицитом. Между тем, продавщица продолжает подбор товара в корзину.
– Тельняшки в наличии. Минимальный размер «S». Вас устроит?
Снова киваю.
– Вам декоративный самовар, или настоящий?
– Давайте декоративный, небольшого размера.
– Самовары вы можете посмотреть вон на той витрине, - она, снова мило улыбается, но я держусь.
– Столичной водки нет, но есть пшеничная. Подойдёт?
–
– Мне потребуется ваше удостоверение личности, - обращается она ко мне со стандартной просьбой, а я, мысленно чертыхаюсь.
«Тут ведь совершеннолетие с двадцати одного! Вот засада. И не скажешь, что ЮнМи больше этого возраста, из-за национальной, корейской особенности, позволяющей кореянкам выглядеть девочками, чуть ли не до тридцати лет»
На всякий случай, закидываю пробный шар. Попытка - не пытка.
– Я оставила документы дома, - состроив как можно более трагическую физиономию, скорбным голосом отвечаю девчонке.
– К сожалению, без удостоверения личности, я не смогу продать вам алкоголь, - произносит она, демонстрируя крайнюю степень разочарования.
– Извините.
– Я куплю за неё, - раздаётся за моей спиной до боли знакомый голос человека, встреча с которым совсем не входит в мои планы, - «Не было печали - принесла нелёгкая»
Поворачиваюсь к мистеру Грею, не торопясь изображать радушие.
– Вы следите за бедной девушкой, господин разведчик? Вам повезло, вы взяли её с поличным. Я зашла сюда по привычке, чтобы купить на лето ушанку и водки. А медведя я припарковала за углом.
– Зачем тебе водка, ЮнМи?
– задаёт он идиотский вопрос, и получает такой же ответ.
– Для мишки. Он ею питается, мистер Грей. Все русские медведи пьют водку. Разве, вы не знали?
Отворачиваюсь от впавшего в ступор мужика, переключая внимание обратно, на симпатичную продавщицу.
– Алина, - обращаюсь к ней по имени, - исключим водку из заказа. Что там с остальными позициями?
– Балалайки, вы можете посмотреть в третьем отделе, а в соседнем - большой выбор матрёшек, - девушка показывает в нужном направлении и заканчивает фразу.
– Я схожу пока на склад, принесу ваш заказ. Она уходит, оставляя меня один на один с назойливым разведчиком, который и не думает исчезать. Мнётся за моей спиной. Ждёт чего-то.
– Мистер Бон…, то есть, Грей, что вы тут делаете?
– обращаюсь я к своему нежданному спутнику, проходя мимо него и направляясь к стенду с музыкальными инструментами.
– Хотите, чтобы я, для вас, на балалайке сыграла?
– А ты умеешь?
– хмыкает разведчик, внимательно разглядывая ЮнМи своим бескомпромиссным взглядом серых глаз. Пожимаю плечами.
– Наверное. Я ещё не знаю, не пробовала. Но, молитесь, чтобы у меня не получилось. В противном случае, я точно выдам себя с головой. Ведь, все русские умеют играть на балалайке - это факт!
Беру со стеллажа одну из стоящих там балалаек, кладу её на приподнятое колено и пытаюсь извлечь некое подобие звука.
«Ужас какой» - разочарованно вздыхаю, услышав какофонию, в ноль расстроенного инструмента. К счастью, вопреки моим словам, играть на ней, по-настоящему, я не собираюсь. Тем более,
Разжившись трофеями, в сопровождении своего «оруженосца», возвращаюсь к терминалу, возле которого уже околачивается очередной посетитель, отвлекая, вернувшуюся из вылазки со склада, лапулю Алину от обслуживания моей персоны. Терпеливо дожидаюсь, пока тот закончит доставать продавщицу глупыми вопросами. Он обращается к девушке по-русски, и я, бессовестно подслушиваю остаток их диалога.
– А у вас есть такой же, только, коричневого цвета?
– тыкает посетитель своим пальцем куда-то в экран монитора, на который, Алина вывела информацию по запрошенному товару.
– В данный момент, коричневых нет в наличии. Но можете оформить заказ. Как привезут, мы вас уведомим.
– Не стоит. Давайте жемчужный.
Девушка уходит вглубь зала, а мужик, проводив её долгим взглядом, поворачивается в нашу сторону.
– Чего уставились?
– грубоватым тоном, на родном языке, бросает он нам с Греем.
– Русского человека никогда не видели?
Только тут я соображаю, как мы с разведчиком смотримся. Девушка с азиатскими чертами лица в типичной одежде американских тинэйджеров, и, похожий на британского лорда, высокий мужчина в дорогом, сером костюме. На соотечественников этого типа мы никак не тянем.
Набираю в грудь воздуха, собираясь ответить как полагается, но вовремя вспоминаю про свою конспирацию. Тем более, Грей сам подаёт голос.
– Ваши манеры дают мне основание полагать, что - не видели, - отвечает он мужику на его языке. И выжидающе смотрит на него своим страшненьким взглядом убийцы. Тот, открывший было рот, для порции ругательств, натолкнувшись на взгляд серых глаз, внезапно передумывает, а вовремя вернувшаяся продавщица разряжает обстановку.
– Восемьдесят долларов, - произносит она кладя объёмный пакет на стойку, возле своего терминала.
– Наличными или картой будете оплачивать?
– Наличными, - бурчит мужик. Достаёт из бумажника несколько купюр, расплачивается за товар и, «зыркнув» напоследок в нашу сторону, убирается восвояси.
– Дайте мне две бутылки водки, - обращается Грей к продавщице, когда я рассчитываюсь за свои покупки.
– Вы забыли мартини, мистер Грей, - напоминаю ему об очевидной вещи, запихивая свои приобретения в большой полиэтиленовый пакет, прихваченный тут же, на кассе.
– Зачем мне мартини, ЮнМи?
– Взболтать, но не смешивать, разумеется. Ни один уважающий себя агент разведки не пьёт водку без мартини. Вы не знали?