Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Стив еще раз внимательно посмотрел на репортера. Судя по всему, тот абсолютно серьезен.

— Вы сумасшедший.

— Мне это уже говорили, — улыбнулся Александер. — Послушайте, Стив, я раскопал десятки подобных историй, и в конечном итоге всякий раз выяснялось, что я имею дело либо с психом, либо с мистификатором. Но ваш случай — совсем другое дело. Вы же участвуете в истинных событиях эпического масштаба. Упускать подобный случай я не могу.

— Не может быть и речи, — покачал головой Стив. — Вы только будете путаться у меня под ногами. Не хватало мне еще и за вами присматривать,

когда мне самому придется туго.

— Эй, юноша, я ведь и сам могу о себе позаботиться. У меня большой опыт по этой части.

— Ричард, вы просто не знаете, с чем имеете дело. Я вас не возьму, и точка.

Ладно. Должно быть, Стив принял окончательное решение, а в упрямстве ему не откажешь. Александер со вздохом выключил диктофон.

— Мне очень не хотелось этого говорить, но… я знаю, куда вы направляетесь.

— Что?! Откуда?

— Из Луисвилля, где вы отливали серебряные пули. Я… взял на себя наглость осмотреться в вашей комнате. И нашел карты.

— Это нарушение неприкосновенности жилища!

— Чудесно, — пожал плечами журналист. — Сдайте меня в полицию.

Разумеется, Александер прекрасно понимал, что Стив не сделал бы этого, даже если б хотел.

— Вы прекрасно знаете, когда и где надавить, — в конце концов промолвил Стив.

— Стив, я ведь не первый год работаю. Как уже сказано, я знаю, куда вы направляетесь. Так что либо вы берете меня с собой, либо я и дальше слежу за вами.

Стив помолчал, собираясь с мыслями. Лучше уж Александер будет под боком, где можно за ним присмотреть, чем позволить ему таскаться следом.

«Тогда мы сможем убить его и бросить в джунглях», — добавил Белеверн.

— Вы умеете обращаться с пистолетом? — спросил Стив, игнорируя колдуна.

— Э… да. — Александер занервничал. Он не брал в руки оружия со времен Вьетнама. — Стив, я предпочел бы не…

— Если вы едете со мной, то пистолет вам придется взять. Я хочу, чтобы вы могли за себя постоять, если горемка нападет на вас.

— Серебряные пули?

— Правильно. Если хотите со мной, это непременное условие.

— Как прикажете, Кемо Сабе.

— Ну вот, — сказал Стив журналисту, вместе с ним вышедшему из последней скупки золота. — Поехали заберем джип и сдадим твою прокатную машину.

В Далласе они потеряли несколько дней на подготовку к путешествию, и Стиву не терпелось перейти к действиям.

— Правильно.

Александер и сам начал терять терпение из-за проволочек. А если Роберт еще хоть раз скажет, что все это ему обрыдло…

Они подъехали к автомастерской, где Стив оставил на неделю свой новый «джип-чероки». Зайдя в мастерскую, он осмотрел автомобиль. Прежнюю краску отшкурили, заменив ее толстым слоем хаки. Задние боковые окна зашили стальными листами, а сзади смонтировали канистру.

Стив подошел к передку, где установили лебедку, а фары закрыли металлическими решетками. Да, этот малыш пробьется сквозь джунгли без труда. Заглядывать под днище Стив не удосужился — два дня назад он уже осмотрел слой жесткой черной резины, которой обшили бензобак.

— Просто красавец, — заметил Александер и ухмыльнулся. — Но я все

равно жалею, что мы не купили «рэйндж-ровер».

— Я же предлагал купить, если ты выложишь тридцать тысяч разницы, — поддел его Стив.

— Ну, капиталист же у нас ты, — парировал Александер. Стив улыбнулся. Он уже вогнал значительную часть недавно полученного капитала в покупку и переоборудование этого джипа. Далее следовали два новых пистолета для Ричарда и Роберта, а также палатки, походная одежда и прочие предметы первой необходимости, так что теперь у Стива осталось только сорок тысяч из ста, полученных за золото Белеверна. Снаряжение экспедиции в джунгли, даже всего для троих, обходится недешево.

— Ладно, кончайте, — встрял Роберт. — Билли идет. Владелец автомастерской Билли Джо — высокий, дородный блондин с густыми усами — отличался завидной улыбчивостью. Во всяком случае, при встрече с заказчиками, подкинувшими ему работы на несколько тысяч долларов.

— Машина готова, мистер Уилкинсон, ¦ — сказал он. — В том числе и заказанная вами специальная доработка.

— Прекрасно. Сколько я вам должен?

Стив наведывался сюда каждый день, чтобы проведать, как продвигается дело, и внести плату по завершении очередного этапа работ.

— Вот. — Билли Джо протянул счет. Итоговая цифра чуть превышала четыре тысячи долларов. Стив вручил владельцу мастерской наличные.

— С вами приятно иметь дело, мистер Уилкинсон. — Билли Джо протянул Стиву ключи. — Счастливой поездки в Мексику.

— Спасибо.

— Эй, Билли, — сказал один из механиков, просунув голову в дверь кабинета Билли Джо, — там с тобой хочет потолковать какой-то тип при галстуке.

— Сейчас иду.

Наверное, какой-нибудь адвокат или обитатель Северного Далласа хочет покрасить машину.

— Здрассте! — Билли Джо тряхнул руку посетителя, тут же пересмотрев мнение о пришедшем: легавый.

— Специальный уполномоченный Андерсен, — представился тот, показав удостоверение. — Агентство по борьбе с наркотиками.

— А? — удивился Билли Джо. Какого черта он понадобился АБН?

— Я хотел бы задать вам несколько вопросов по поводу джентльмена, только что уехавшего на джипе…

Стив уложил двустволку тридцатого калибра, три «кольта» и патроны в тайник, устроенный Билли Джо в задней части джипа. Меч и стальная шкатулка с остатком денег отправились туда же. Закрыв тайник крышкой и ковром, на него уложили все экспедиционное снаряжение и фотоаппаратуру. Теперь тайник ни за что не обнаружить без изнурительно дотошного обыска или ищейки, натасканной на порох.

— Следующая остановка — Никарагуа, — объявил Александер, забираясь в джип.

— Будем надеяться, — откликнулся Стив. — Поехали.

— Заводи, когда будешь готов, — сказал журналист. — Роберт, ты готов?

— Нет, но подозреваю, что мы все равно поедем. Я до сих пор убежден, что самолетом добраться было бы легче.

— Как?! — притворно поразился Александер. — И прозевать все пейзажи?

Стив включил зажигание и вывел джип на дорогу, посмеиваясь над шутливой перепалкой журналистов.

Поделиться:
Популярные книги

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3