Дело игральных костей
Шрифт:
Олден Лидс промокнул только что выписанный чек и, приступив к суммированию чисел на корешке, попросил:
— Расскажи ему, Нед, все как было.
— Видите ли, — начал Барклер издалека, — я знал Хогарти… встретился с ним в Сиэтле. Тогда, выпив лишнего, я проиграл ему в
Мейсон, прищурившись, взглянул на него.
— Кстати, вы могли бы сообщить репортерам, что знали Хогарти, —
Барклер задумчиво пыхнул своей трубкой.
— Как я понимаю, — сказав он, — вскоре после этого я как бы исчезаю, а потом обнаруживаются те старые больничные записи в Даусоне.
Мейсон глубокомысленно заметил:
— Когда полиция попадает в ловушку, перехватывая телеграммы и подслушивая телефонные разговоры, я всегда помогаю им расставить все точки над «i».
Барклер указательным пальцем энергично утрамбовал в трубке табак.
— Можно ли доверять детективному агентству в Даусоне, которое вы наняли? — поинтересовался как бы между прочим он.
Мейсон медленно покачал головой:
— Только не в этом случае. Барклер улыбнулся Олдену Лидсу.
— Ладно, компаньон, — сказал он, — мне пора. Завтра из Сиэтла в Скагвэй отходит катер, и старый Нед Барклер не хотел бы, чтоб потом говорили, что, мол, адвокату пришлось силой вколачивать ему в голову какие-то идеи… Этот Хогарти тогда здорово меня надул с этими игральными костями. Конечно, что и говорить, парень умел с ними обращаться, но, черт возьми, ему бы никогда не удалось кидать их непрерывно по дороге от Юкона до Южной Калифорнии, как это проделали вы. Я слышал о людях, которым хватает одного выстрела, чтоб убить двух зайцев. Но когда одного трупа хватает на два убийства… Такого я еще не слышал! Ха-ха-ха!