Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дело невероятной фальшивки
Шрифт:

— У меня нет вопросов.

Следующим свидетелем выступал полицейский, потом заместитель коронера. В качестве доказательства к делу приобщили план, на котором было изображено положение трупа на кровати в девять часов вечера в воскресенье, пятнадцатого числа, когда труп обнаружили, а также различные детали обстановки.

Затем Флойд пригласил Вильяма Ардли, полицейского, обыскивавшего квартиру с целью найти существенные улики.

— Что вы обнаружили?

— Кредитную карточку Американского банка, выданную на имя Дианы Дуглас из Сан-Франциско.

— Что

вы сделали с кредитной карточкой?

— Пометил ее для идентификации, проделав две маленькие дырочки в определенных местах.

— Взгляните, пожалуйста, вот на эту кредитную карточку Американского банка. Вы видели ее когда-нибудь раньше?

— Это та самая карточка.

— Вы уверены?

— Проделанные мной дырочки подтверждают мои слова.

— Вы можете проводить перекрестный допрос, — повернулся Флойд к Мейсону.

— У меня нет вопросов.

Флойд задумчиво посмотрел на адвоката, затем пригласил на свидетельское место эксперта по дактилоскопированию, который заявил, что обнаружил в квартире множество отпечатков пальцев. Некоторые из них принадлежат усопшему, некоторые — горничной, убиравшей квартиру два раза в неделю.

— Еще были какие-нибудь отпечатки пальцев? — поинтересовался Флойд.

— Некоторые мы не смогли идентифицировать.

— А еще чьи-нибудь смогли?

— Да, сэр. Два.

— В каком месте вы их нашли?

— Один — в ванной, на зеркале аптечки, второй — на тумбочке рядом с кроватью, на которой лежал труп.

— Вы выяснили, кому они принадлежат?

— Да, сэр. Первый — это отпечаток среднего пальца правой руки обвиняемой. Второй — большого пальца правой руки обвиняемой.

— Вы уверены?

— Совпадения линий более чем достаточно, к тому же присутствуют и специфические характеристики.

— Что-нибудь еще необычное в ванной?

— Полотенце с пятнами крови, которым кто-то, очевидно, вытирал…

— Я возражаю, — встал со своего места Мейсон. — Это вывод свидетеля.

— Возражение принимается, — постановил судья Эллиотт.

— Полотенце с пятнами крови, — сказал свидетель.

— Оно у вас с собой?

— Да, сэр.

— Представьте его, пожалуйста.

Свидетель достал запечатанный бумажный пакет, вскрыл и вынул полотенце с вышитыми в углу словами: «Многоквартирный дом „Таллмейер“. На нем четко просматривались бурые пятна.

— Я прошу приобщить это полотенце к делу в качестве доказательства «Б» со стороны обвинения, — обратился к суду Флойд.

— У нас нет возражений, — заявил Мейсон.

— Вы сфотографировали отпечатки пальцев? — снова повернулся заместитель окружного прокурора к свидетелю.

— Да.

— Представьте, пожалуйста, эти фотографии. Фотографии отпечатков пальцев приобщили к делу в качестве доказательств со стороны обвинения. Затем заместитель окружного прокурора представил другие фотографии, изображающие усопшего на кровати. Кровь залила подушку, и несколько капель упало на ковер.

В качестве следующего свидетеля выступал

патологоанатом. Он заявил, что извлек пулю, послужившую причиной смерти, из задней части черепной коробки. Это пуля 22-го калибра, она вошла в голову жертвы через лоб по линии прохождения срединной артерии, на два дюйма выше глаз. Имело место обильное кровотечение.

— Когда наступила смерть? — спросил Ральф Флойд.

— По моему мнению, основываясь на всех проведенных тестах, смерть наступила между двумя часами дня в четверг, двенадцатого числа текущего месяца, и пятью утра в субботу, четырнадцатого.

— Смерть наступила мгновенно?

— Я так не думаю. Сразу же после выстрела усопший потерял сознание. Скорее всего, никаких телодвижений он больше не производил. Однако, несмотря на то что человек находился без сознания, сердце продолжало работать и перегонять кровь в мозг. Этим образом объясняется обильное кровотечение. Смерть наступила, по моему мнению, через десять — пятнадцать минут после попадания пули в голову, однако я не исключаю, что мог пройти и час. С уверенностью утверждать невозможно.

— Вы упомянули, что извлекли из тела пулю, послужившую причиной смерти, не так ли?

— Да, сэр.

— Что вы с ней сделали?

— Передал ее эксперту по баллистике в присутствии двух свидетелей.

— Вы определили тип оружия, из которого вылетела пуля?

— Тогда мы не могли с уверенностью что-то утверждать. Приходилось выбирать из нескольких моделей, однако мы предположили, что стреляли из оружия с длинным стволом, потому что…

— Я возражаю, — поднялся со своего места Мейсон. — Нас не интересуют предположения свидетеля.

— Последняя фраза будет вычеркнута из протокола, — постановил судья Эллиотт. — Пожалуйста, говорите только о фактах, свидетель.

— Хорошо, — с победной улыбкой заявил Флойд. — Я прошу этого свидетеля временно покинуть место дачи показаний, чтобы допросить ряд других лиц. Я снова вызову его в дальнейшем. А сейчас я приглашаю мисс Смит занять свидетельское место.

Мисс Смит оказалась аккуратно одетой женщиной лет тридцати с небольшим.

— Кем вы работаете? — обратился к ней заместитель окружного прокурора.

— Клерком за стойкой регистрации авиакомпании «Юнайтед эйрлайнз» в аэропорту Лос-Анджелеса.

— Вы работали там в четверг, двенадцатого числа текущего месяца?

— Да.

— Взгляните, пожалуйста, на обвиняемую. Видели ли вы ее когда-либо раньше?

— Да, сэр.

— Где?

— У стойки регистрации вечером в четверг, двенадцатого.

— В какое время?

— Ровно в восемнадцать сорок.

— Вы разговаривали с обвиняемой?

— Да.

— О чем?

— Она поинтересовалась, не задержался ли вылет самолета, по расписанию вылетающего в восемнадцать двадцать семь. Ее интересовало, не удастся ли ей еще подняться на борт. Я объяснила, что вылет задержался на пять минут, но она уже опоздала и ей придется подождать восьмичасового рейса.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Глубина в небе

Виндж Вернор Стефан
1. Кенг Хо
Фантастика:
космическая фантастика
8.44
рейтинг книги
Глубина в небе

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5