Дело о демоническом коте
Шрифт:
Марк был рад его участию в погоне, ведь чуткий нос девятихвостого лиса мог отыскать беглецов и по остывшему следу. И он был прав, Джин Хо уверенно вёл отряд на запад. Они были в пути весь светлый день, и едва наступила тёмная половина суток, всё же решили остановиться на привал в лесу, тем более что лис заверял их, что они уже почти нагнали преступницу, и к утру она будет в их руках.
А потом случилась эта гроза. И тот зверь… Марк невольно содрогнулся от этого воспоминания и открыл глаза. Было тихо. За решёткой еле слышно потрескивал факел, и его рыжеватый свет даже придавал этому убогому помещению некоторый уют. И у Марка снова возникло чувство защищённости.
Приказ барона де Ранкура
Он проснулся внезапно и даже вздрогнул от этого резкого звука. Кто-то провёл железной палкой по прутьям решётки.
— Просыпайся! — услышал он громкий голос. — Его светлость барон де Ранкур желает говорить с тобой!
Марк открыл глаза и потянулся. За решёткой стоял усатый тюремщик с дубинкой, окованной железом. Где-то далеко слышались голоса, и они приближались. Вскоре тюремщик почтительно отступил в сторону и за прутьями решётки показался молодой человек, окружённый свитой приближённых. Он был молод и хорош собой. Его пепельные волосы, постриженные в аккуратную скобку, украшала баронская корона, а поверх бордового бархатного камзола был накинут подбитый золотистым мехом плащ. Рядом с ним стояла невысокая молодая женщина. Она была красива и при этом так похожа на этого юношу, что Марк принял её за его старшую сестру. С другой стороны улыбчиво жмурился сухонький старичок в чёрном бархате, и его голубые глазки ласково смотрели на узника, как впрочем, и на остальных участников этого действа. За их спинами толпились рыцари и чиновники. А чуть дальше остановились стражники, окружившие высокого человека в кожаной безрукавке, украшенной медными заклёпками, из-под которой виднелись кольчужные рукава. Он был коренаст, с крутым лбом и широко расставленными глазами, что вкупе с кудрявыми золотистыми волосами, подстриженными коротко, под шлем, делало его похожим на быка.
— Я барон де Ранкур, — тем временем сообщил молодой человек, надменно глядя на узника, — и властитель здешних мест. Мои люди этой ночью выловили тебя из реки и привезли сюда. Я думаю, что ты злодей и мошенник, что подтверждается и тем, что ты присвоил себе имя высокопоставленной особы, приближённой к королю. Или я ослышался? Как тебя зовут?
Марк не торопясь поднялся на ноги и подошёл к решётке. Встав напротив юноши, он произнёс:
— Я барон де Сегюр, граф де Лорм, комиссар тайной полиции короля.
— Правда? — мальчишка зло рассмеялся. — Чтоб я поверил, что друг короля бродит по лесам в таком виде?
Марк пожал плечами. Не мог же он пуститься в погоню в придворном наряде из бархата, да ещё с цепью комиссара на шее! Как обычно в таких случаях, он надел чёрную льняную рубаху и кожаный костюм, а это бегство по лесу и купание в бурной реке превратили его одежду в лохмотья. У него не было при себе никаких бумаг, да и ярлык тайной полиции он оставил в Ламарше.
— Ты лжёшь! — заявил юноша. — Но я заставлю тебя сказать правду, даже если мне придётся вырывать её из тебя клещами!
— Подожди, Себастьян, — остановила его стоявшая рядом дама. — О чём ты говоришь? Благородный правитель должен быть справедлив и не чинить зла! Ты угрожаешь пытками этому человеку, но что он сделал?
— Он без разрешения вторгся на мои земли! — воскликнул тот с оскорблённым видом.
— Во-первых, Себастьян, входить на твои земли не запрещено, — нравоучительным тоном возразила красавица. — Во-вторых, ты сам сказал, что этого человека выловили из реки, но река протекает по границе твоих владений,
— Он лжёт мне! — распалился юноша.
— Это неизвестно, — покачала головой она. — Посмотри на него внимательно. Он высок и статен, у него правильные черты лица и красивые руки с длинными пальцами и блестящими ногтями. Он явно благородного происхождения. При нём нашли кинжал с гербом и кошелёк с серебряными монетами…
— Может, он их украл!
— Это предположение, которое ничем не подтверждено.
— Но его одежда…
— Он упал в реку во время грозы. Ты думаешь, приличный наряд выдержит такое? Конечно, он потеряет всякий вид!
— Но мама! — тоном обиженного ребёнка возопил юный барон, а Марк с удивлением взглянул на женщину. Может, из-за этого таинственного полумрака её лицо показалось ему столь молодым и красивым? А юноша тем временем повернулся к кудрявому здоровяку, стоявшему в окружении стражников. — Эй, Бонен! Ты же видел барона де Сегюра! Это он?
Тот шагнул ближе и внимательно вгляделся в лицо Марка.
— Не могу сказать точно, ваша светлость, — с огорчённым видом произнёс он. — Это было давно, лет десять назад. Я видел его в свите нашего государя, короля Армана. Тогда он был очень молод, ему не было и двадцати. Помню только, что он был высок, широк в плечах и узок в поясе, и ещё у него были чёрные волосы, немного кудрявые. А вот лицо… Я и не разглядел его толком, поскольку был далеко.
— И что, это может быть он? — ворчливо осведомился барон.
Тот снова добросовестно посмотрел на Марка и опять пожал плечами.
— Может, он, может, нет. Хочу только заметить, ваша светлость, что одежда у этого человека хоть и из кожи, но хорошей выделки. И заклёпки тонкой работы. Такая недёшево стоит.
— И всё же я не верю, что этот человек — барон де Сегюр! — упрямо заявил юноша. — Чтоб мы вот так просто выловили из реки друга короля…
— В жизни бывает всякое, мой мальчик, — сладко улыбнулся стоящий рядом старичок.
— Я — барон де Сегюр, — повторил Марк. — По приказу короля я проводил расследование в городе Ламарш, а потом преследовал бежавшего преступника и во время грозы потерял в лесу своих людей и свалился в реку. Если не верите, отправьте гонца в Ламарш, и магистрат подтвердит мою личность! Меня наверняка уже ищут.
Барон де Ранкур упрямо и немного обиженно смотрел на него, а потом пожал плечами.
— Я не собираюсь из-за тебя гонять туда-сюда гонца. Я слышал, что барон де Сегюр — способный сыщик. Вот и докажи мне, что ты такой! Я поручу тебе расследование, и если ты за три долгих дня скажешь мне, от чего умерла некая особа, виновен ли кто-то в её гибели, и представишь мне преступника, если таковой есть, то я, так и быть, отпущу тебя. А если ты к тому же докажешь, что ты и есть барон де Сегюр, то я обещаю, что извинюсь и даже принесу вашему сиятельству вассальную клятву! — он рассмеялся довольный своей шуткой.
— Чью смерть я должен расследовать? — деловито осведомился Марк.
— Месяц назад скончалась некая Анриет Сове.
— Хорошо, но, я надеюсь, вы не ожидаете, что я дам вам ответы, находясь здесь?
— Конечно, нет! Я выпущу тебя из темницы, но не из города! Стража на воротах будет предупреждена, что тебе запрещено покидать Ранкур без моего разрешения! Более того, я приставлю к тебе верного человека, который будет везде сопровождать тебя и проследит, чтоб ты не сбежал.
— Я не сбегу, — успокоил его Марк.