Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дело о сбежавшем трупе
Шрифт:

— Вот ее портрет. Высокая брюнетка, на вид двадцать семь-двадцать восемь лет, хорошо сложена, ничего лишнего, синевато-серые глаза, узкие черные подведенные брови. Чтобы найти ее, тебе придется поехать в Сан-Бернардино и обойти отели и мотели. Пусть кто-то из твоих ребят поддерживает контакт с прокурором округа Батт или его офисом.

— А это еще зачем?

— Мне кажется, что она попытается связаться с ним.

— С ним? С какой стати?

— Потому что ей не хочется, чтобы думали, будто она скрывается от правосудия, и чтобы ее отсутствие

было неверно истолковано. Полагаю, она позвонит окружному прокурору и скажет как он может связаться с ней, но попросит держать свое местопребывание в секрете.

— По-твоему, окружной прокурор в Батте возьмет ее под защиту?

— По крайней мере попытается.

— Для чего?

— Чтобы сбить нас с толку или хранить как козырь в зависимости от того, что ему больше подойдет. Так вот, если прокурор узнает, где она находится, он увереннее будет разыгрывать свою карту.

— О'кей, Перри, — вздохнул Дрейк. — За что браться?

— Пусть оперативники прочешут Сан-Бернардино. Разыщите Мабел Нордж. Но она ничего не должна заподозрить. Я почти уверен, она уже звонила или вот-вот позвонит прокурору. Он скажет ей, чтобы она оставалась на месте. Я совсем не хочу, чтобы кто-то знал, что мы ищем ее. Это не трудное задание. В мотелях обычно останавливаются транзитники. Как правило, на один день. Молодая привлекательная женщина, которая пробыла у них несколько дней, несомненно, привлечет внимание.

— Все понятно. Что еще?

— Мы с Деллой отправляемся к могиле. Все осмотрим. К тому времени, когда ты закончишь работу в Сан-Бернардино, мы вернемся.

— А как быть с Сарой Ансел? — спросил Дрейк. — Она меня буквально замучила своими признаниями в любви к Мирне и желанием поскорее с ней помириться.

— Оставь ее в покое, — сказал Мейсон. — Оставь ее совершенно одну, Пол.

— Это не так легко, — ухмыльнулся Дрейк, — но как мне сделать так, чтобы она оставила в покое меня?

— Лучшее средство — оглоушить дубинкой. Все, хватит.

Идем, Делла.

Мейсон с Деллой Стрит вышли из отеля, доехали до Кремптона, затем свернули на дорогу, которая была указана на карте, представленной Вандлингом в суде в качестве вещественного доказательства. На том месте уже успело побывать много любопытных. Повсюду виднелись многочисленные следы от автомобильных шин. Валявшиеся пустые кассеты являлись немыми свидетелями того, что здесь побывали орды кино— и фотолюбителей. Вокруг самой могилы было сильно натоптано.

— Делла, — сказал Мейсон, — если моя версия верна, где-то здесь стоял дом на колесах. Находился тут два-три дня. Надо найти это место.

Делла Стрит удивленно подняла брови.

— Если ваша версия верна?

— Ну да.

— А можно узнать, что это за версия?

— Ну пошли, пошли, Делла. Не лишай меня радости триумфа.

— То есть?

— Если окажется, что я прав, то я объясню Полу Дрейку простые вещи, которые совершенно четко выявляют, как определенные события происходят в определенной последовательности.

— А

если вы ошибаетесь?

— Если окажется, что я не прав, то отговорюсь: ну вот, скажу, у меня была одна версия, но она не сработала, так что забудем о ней.

— Я вам не Пол Дрейк, — обиделась Делла Стрит, — ко мне вы могли бы отнестись по-другому.

— Это потому, что я хочу произвести на тебя большее впечатление, чем на Пола.

— В этом нет никакой необходимости. Считайте, что вы его уже произвели.

— Не скажи, Делла. Нельзя требовать от иллюзиониста, чтобы он раскрыл тайну фокуса заранее, иначе пропадет весь ореол волшебства и таинственности.

— Ваш ореол ничуть не пострадает, если тайное станет явным. Если вы хотите, чтобы я вам помогла — бродила по этим зарослям, выискивала дом на колесах, то лучше сразу объяснить что к чему.

— Попробуй посмотреть на это дело по-другому. Вся схема убийства упирается в человека, который знал, что Эдвард Давенпорт серьезно заболеет сразу же, как только выедет из Фресно, и, прибыв в Кремптон, не сможет ехать дальше. Он будет вынужден остановиться в мотеле и позвать доктора. В противном случае не было бы никакого убийства, не было бы никакого планирования с целью убийства и уж тем более заранее вырытой могилы.

— Это так. Вы говорили об этом раньше, шеф.

— Вопрос упирается, — продолжал Мейсон, — в одно: кто он? Тот, кто мог знать, что Давенпорту будет плохо в определенном месте и в определенное время?

— Мабел Нордж, его секретарша?

Мейсон рассмеялся.

— Ну вот, ты узнала все, что хотела, Делла. А теперь отправляйся искать этот дом-прицеп на восточную сторону холма, я осмотрю западную. Но далеко не уходи. Это должно быть где-то рядом, в радиусе ста пятидесяти — двухсот ярдов. Если кого-то увидишь или заметишь, что за тобой следят, не стесняйся — кричи. Я услышу.

Делла Стрит в нерешительности застыла на месте.

— И это все?

— Пока все. Ищи следы. Когда я вытащу из цилиндра кролика, я не хочу, чтобы публика открыто зевала на моем представлении. Мне самому это ужасно не интересно.

— Шеф, вы пижон, — бросила она и, резко повернувшись, скрылась в зарослях.

Мейсон выждал несколько секунд, затем медленно двинулся вниз, внимательно глядя по сторонам.

Через пятнадцать минут он вернулся на прежнее место и свистнул, давая понять Делле, где он находится.

Прождав некоторое время, он хотел было еще раз спуститься с холма, но услышал крик Деллы.

Мейсон свистнул еще раз и пошел на ее крик.

Пройдя ярдов пятьдесят, он, наконец, увидел свою секретаршу.

— О, господи, Делла, — вздохнул адвокат с облегчением, — нельзя уходить так далеко. А если бы ты повстречала кого-нибудь?

— Я иду по горячим следам, — спокойно ответила она. Мейсон бросился к Делле Стрит.

— Вот это да! — прошептал Мейсон.

— Узкая колея от джипа, — определила Делла. — Это что-нибудь значит?

Поделиться:
Популярные книги

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты