Дело о туфельке магазинной воровки
Шрифт:
– Предоставьте это мне, – улыбнулся адвокат, положив руку ей на плечо. – Кажется, вы начали беспокоиться?
– Ни в коем случае! Волнения Вирджинии хватит на нас обеих.
– Может, и так, – пробормотал Мейсон. – Скорее всего, сейчас она беспокоится. Кто знает?
Сара Брил вопросительно взглянула на него, но он, сделав вид, что не заметил этого, вновь занялся своими бумагами.
После пятиминутного перерыва судебное заседание возобновилось, и вперед вышел Карл Эрнст Хоган, эксперт по баллистике.
– Прошу занести в протокол, что в интересах дела я представляю револьвер номер Р-9362. Можете также занести
– Замечательно, – кивнул Мейсон. – Насколько я понимаю, этот револьвер является доказательством по делу об убийстве Джорджа Трента.
– Именно, – подтвердил Карл Эрнст Хоган.
– Лейтенант Огилби, вы когда-нибудь раньше видели это оружие? – продолжал адвокат.
– Да, – ответил Огилби.
– Это тот самый револьвер, который был у Вирджинии Трент в ту субботу, когда вы ездили за город?
Лейтенант Огилби откинул у револьвера барабан и быстро его осмотрел.
– Да, – сказал он наконец.
– Она в тот день стреляла из этого револьвера?
– Да, сэр.
– Свидетель в вашем распоряжении, – повернулся Мейсон к прокурору.
Сэмпсон вскочил со своего места и набросился на свидетеля, как леопард на добычу:
– Вы говорите, что это тот самый револьвер? Но вы всего лишь бегло его осмотрели. Вы даже не сверили номер.
– Сэр, я опознал этот револьвер не по номеру, – сказал лейтенант.
– Компания, занимающаяся выпуском оружия, производит тысячи абсолютно идентичных револьверов. Их делают на станках, и все они похожи друг на друга как две капли воды. Единственное, что позволяет отличать их, – это индивидуальный номер, который производитель выбивает на каждом из револьверов. Разве это не так?
– Да, сэр.
– Тогда как вы можете говорить, что узнали этот револьвер, если вы даже не взглянули на то, что должно его отличать, то есть на его номер?
– Прошу прощения, мистер Сэмпсон, – улыбнулся Огилби. – Но так уж получается, что я разбираюсь в оружии. Это мое хобби. Вы правы в том, что, когда пистолеты покидают завод, они абсолютно идентичны, как машины, сходящие с конвейера. Но когда пистолет долго используют, у него появляются свои индивидуальные особенности. Если говорить об этом револьвере, то у него мушка расположена чуть выше, чем нужно. Мисс Трент всегда попадала из него ниже цели. Я пытался объяснить ей, что надо целиться повыше, но она никак не могла это понять, и тогда я просто чуть-чуть спилил мушку. След напильника отчетливо виден. Кроме того, чтобы уж точно не могло быть никакой ошибки, я по просьбе мистера Мейсона отправился туда, где мы с ней стреляли, и собрал стреляные гильзы, выброшенные из барабана, когда я его перезаряжал.
– И при чем же тут стреляные гильзы? – поинтересовался Сэмпсон.
– Тут все просто, – ответил лейтенант Огилби. – До того как в баллистике появилось учение о том, как идентифицировать пули по оставленным на них следам, единственным способом выяснить, отстрелили ли гильзу из того или иного пистолета, было сопоставление расположения бойка и отметины на капсюле. Теоретически боек должен ударять по центру капсюля. Но на самом деле это бывает крайне редко. Более того, со временем у каждого бойка появляются свои особенности. Это не только смещение бойка в ту или иную сторону, но и едва заметные отметины, которые он оставляет на капсюле. Я проверил гильзы и убедился, что все они были отстреляны
– У вас ведь не было револьвера, чтобы проверить гильзы, – напомнил прокурор.
– Нет, но у меня была фотография барабана этого револьвера, опубликованная в газете. Мне кажется, она должна быть подлинной. Подождите-ка минутку, мистер Сэмпсон, если хотите, я могу проверить все прямо здесь и сейчас. – Огилби достал из кармана гильзу, взял у Хогана револьвер и откинул барабан. – Вы же эксперт, – обратился он к Хогану, – смотрите сами.
Хоган наклонился вперед, чтобы убедиться в словах лейтенанта.
– Я протестую против такой проверки, – заявил Сэмпсон. – Пусть свидетель отвечает на вопрос так, чтобы это было понятно присяжным.
– Это же ваш эксперт, – усмехнулся Мейсон. – Если хотите, вы можете его вообще удалить с трибуны.
Хоган отошел от лейтенанта, взглянул на прокурора и едва заметно кивнул.
– Подойдите к присяжным, – попросил Мейсон лейтенанта Огилби. – Покажите им отметины, которые оставляет боек на гильзе в барабане этого револьвера, и отметины на гильзе, которую вы подобрали там, где стреляли с мисс Трент.
Лейтенант подошел к скамье присяжных, которые сразу же подались вперед, чтобы лучше видеть, и показал им отметины, оставленные бойком.
Сэмпсон принялся шепотом что-то обсуждать с Хоганом.
– У меня больше нет вопросов к свидетелю, – сказал наконец прокурор.
В голове Сэмпсона был настоящий бардак. Он то и дело пытался выстроить факты в одну цепочку, но это у него почему-то никак не получалось. Прокурор пребывал в смятении. Он чувствовал себя так, будто стоял на станции метро, мимо него проносились поезда, а он безуспешно пытался их остановить. Сэмпсон знал, что на него смотрят люди, что судья Барнс сидит нахмурившись и тоже пытается во всем разобраться, что Мейсон довольно усмехается, что присяжные недоумевающе на него смотрят. У него пересохло во рту. Затем он услышал, что Мейсон вновь заговорил:
– Теперь, когда суд, как я думаю, убедился в том, что Джорджа Трента не могли застрелить из револьвера Трента, следует сделать вывод, что его убили из револьвера Куленса, поскольку в нашем деле имеется всего два револьвера – револьвер Трента и револьвер Куленса и всего две пули – пуля Трента и пуля Куленса. Пуля, извлеченная из тела Трента, оказалась идентичной пуле, отстрелянной из одного из револьверов, находившихся на экспертизе у баллистиков. И раз уж это не могла быть пуля, выпущенная из револьвера Трента, это должна была быть пуля из револьвера Брил. А теперь, ваша честь, учитывая обстоятельства, я прошу разрешить присяжным осмотреть место преступления в доме Остина Куленса.
У Сэмпсона остался только один инстинкт – сражаться дальше.
– С какой целью, ваша честь? – Прокурор вскочил с кресла. – Ведь абсолютно ясно, что мы ничего не добьемся, если присяжные проведут эту проверку.
– Что там есть такого, чего бы вы не хотели показывать присяжным? – поинтересовался Мейсон.
– Ничего, – как бы оправдываясь, пожал плечами Сэмпсон.
– Тогда почему бы не разрешить им самим все увидеть?
– Подождите, мистер Мейсон, – вмешался судья Барнс. – Пожалуйста, перестаньте спорить с обвинителем и обращайтесь к суду. С какой целью вы просите дать присяжным возможность ознакомиться с местом преступления?