Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— У вас сентиментальная натура, сэр, — Клэр отвернулся от полок, инспектор стоял за столом, приоткрыв рот. Выражение ему нравилось. — Вещицы с дел, я так понимаю.

Но следующие слова инспектора все изменили.

— Клэр, — ответил задумчиво мужчина. — Арчибальд Клэр. Я знал, имя звучит знакомо. Если посмотрите снизу справа, сэр, там ваша монография.

— Да? — он посмотрел и увидел знакомую голубую мраморную обложку. — Ах. Ладно, — она была потрепанной, и он ощутил укол Гордости. Снова Чувства. — Я… тронут. Кто бы подумал?

— Я прочел

ее, — Аберлейн возмутился. — Я исполнял рекомендованные Упражнения на рассвете и закате, когда было время. Они были неоценимо полезны, сэр. Если бы я знал, что это вы, не обходился бы с вами так холодно. Знакомые мисс Бэннон, хоть и эффективны… бывают проблематичными.

— Это я понял, — сказал Клэр. Он был таким же. Он посмотрел на Филипа Пико, прислонившегося к стене у двери — там встал бы и Валентинелли, но не так скалился бы. — Она уникальна. Мисс Бэннон. Я рад, что мои жалкие записи пригодились. Но вы не поэтому привели меня сюда. Даже угрозы мисс Бэннон о недовольстве Короны не заставили бы вас привести незнакомца в это святилище, ведь вы часто спите за этим столом, сэр, и след остался от вашего лба и щеки.

— Я таким вас и представлял, — Аберлейн просиял, показав юношу, каким он был лет десять назад. Клэр наблюдал за ним с плохо скрываемой гордостью. — Сэр, вы — нечто.

— Я просто ментат, — Клэр поправил манжеты. Он замер от внезапной мысли. — Вы знали, что убийства совершила одна рука, задолго до этого.

Мужчина опустился на стул, указал на другой.

— Да. Мы с Лестрейдом делим кабинет, но он сейчас преследует дурака в Девоне. Мы с ним пострадали, когда нашли жертву в Тебреме. Там… присаживайтесь. И вы, сэр.

— Зачем? — хотел знать Филип Пико. — Я просто няня.

— Няня не поглядывала на выходы и не потела при виде Ярда, — Аберлейн взглянул на Клэра, и ментата потрясла его дедукция. — Вы с улицы Джермин, но слишком стар для их игр. А волшебница доверила этого джентльмена, к которому привязана, ведь я еще не видел ее интерес к таким слугам. Значит, вы опасны, — Аберлейн кивнул. — Не бойтесь меня. Я не буду мешать слугам миледи.

Снова намек на историю между мисс Бэннон и этим мужчиной.

Это отвлекало, но Клэр вернулся к делу с усилием.

— Как только нашли жертву в Тебреме?

— Присядьте, — Аберлейн сжал губы. У него было чернильное пятно на правом среднем пальце, тонкая линия грязи пробилась под обручальное кольцо.

Он вдруг решил, что мужчина долго не спал прошлой ночью.

Он вообще не был в постели. Догадка сжала желудок Клэра, и он строго сказал себе не вести себя глупо. Его хорошее пищеварение решило сейчас повести себя плохо.

Клэр опустился на стул, кожа заскрипела под ним, на краю стола были следы других ботинок — может, инспектора, что гонял дураков в Девоне?

Он взял себя в руки, сцепил пальцы перед лицом, он кивнул.

— Продолжайте, сэр.

— Вы знакомы с ластморден?

Клэр нахмурился. Странное слово. Немецкое? Он подумал о своем друге Зигмунде, который сразу заинтересовался

бы, как и во всем, связанном с мисс Бэннон. Старина Зиг заметно постарел, Клэр месяцами не был в его обществе. Клэру захотелось задуматься, почему. Конечно, Зиг все еще играл с механическим пауком.

— Я не знаю. Объясните.

— Есть несколько случаев. Зверь Дюсельдорфа, например, или Флорентийский монстр. Мужчина, обезумевший… — Аберлейн заерзал. Его щеки порозовели. — Или бесконтрольно желающий совершать убийства, оставляя следы одержимости.

Веки Клэра опустились.

— Ясно. Интересная теория. Может, это преступники с желанием убивать? Это их природа?

— Конечно. Но когда этих монстров ловят… Мистер Клэр, я вас не испугаю?

«Если бы вы знали».

— Не напугаете.

— И вас не расстроит, если я… расскажу о необычных методах исследования?

— И у меня они странные, сэр, — Клэр заморгал. — Продолжайте.

— Хорошо, — Аберлейну все еще было не по себе. — Одержимость диктует убийство. Я расскажу вам, что узнал, мистер Клэр. Убийца оттачивал искусство. Его будет сложно поймать. У него есть транспортное средство, в его разуме есть какая-то цель, — он глубоко вдохнул. — И он еще не закончил.

Клэр медленно кивнул.

— Ясно. Уверены, что у него есть транспортное средство? Личная колесница, чтобы двигаться от жуткого дела к другому?

— Да.

— Откуда уверенность?

— Я… — Аберлейн кашлянул, ему стало неловко. — Не могу сказать.

— Интересно, — Клэр кивнул. — Поведайте, что вы можете рассказать.

— Сама идея ластморден отвратительна, сложно убедить вышестоящих в ее существовании. Для них Убийство — результат Безумия, и нет места для… лучше не скажешь, истинного зла, — Аберлейн кашлянул. — Думаю, те, кто высоко поднялся в мире, не становятся лучшими детективами, но из них хорошие управляющие, — он помрачнел, но отмахнулся.

Эту речь он оттачивал бессонными ночами, и Клэр слушал внимательно, как часто было с мисс Бэннон, когда они обсуждали тему, что была ей интересна.

Интерес часто вел к лучшим выводам, даже если тема была для них не совсем понятна.

«О, не думай сейчас о мисс Бэннон», — он обратил внимание на дело и кивнул, Аберлейн смотрел на него с вопросом.

— Продолжайте, — сказал он с долей… раздражения.

Если бы говорила мисс Бэннон, ей не нужно было и взгляда, чтобы оценить его внимание.

— Вы внимательны, сэр, и это приятно. Скажите, если…

«Поскорее».

— Эти убийства — странные ластморден — вышестоящие редко останавливают. А вы нашли знания из дневного опыта, что дает вам… определенные чувства к делам и их закрытию. Это привело к конфликту с Ярдом, и хотя у вас много хороших качеств, вы не можете терпеть бюрократов.

Тишина была бы неудобной, если бы Аберлейн не улыбался.

— Вполне, — сказал он. — Вполне. Лестрейд в этом лучше, и без него я бы сорвался. Не помогает, что мои методы… Порой меня обвиняют, что я не лучше преступника.

Поделиться:
Популярные книги

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Законы Рода. Том 10

Flow Ascold
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7