Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дело об испуганной машинистке

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– А что ты сделаешь, когда найдешь? – спросил с легкой иронией Дрейк.

– Я прижму ее повесткой для свидетелей, поставлю на подиум перед присяжными и вытяну из нее все, – безжалостным голосом ответил Мейсон. Сколько времени тебе потребуется, чтобы узнать, где сейчас Уолтер Ирвинг.

– Я скажу тебе, как только мои парни позвонят с очередным донесением. За ним следят два агента и в нормальной ситуации звонят каждый час.

– Как только узнаешь, где он находится, сообщи мне. Я буду у себя в кабинете.

Делла Стрит улыбнулась Полу Дрейку.

– Ужин откладывается, –

сказала она со вздохом.

12

Не прошло и десяти минут после возвращения Мейсона в свой офис, как зазвонил телефон. Делла вопросительно посмотрела на адвоката.

– Это специальный телефон, шеф. Может...

– Я возьму, – задержал ее руку Мейсон и взял трубку.

– Алло, Пол? Ну и что?

– Один из моих парней сообщил мне, что Ирвинг на пути к нашему зданию и ведет себя так, как будто бы его искусала бешеная собака.

– Он идет сюда, к нам?

– Именно.

– Есть только три возможности: его офис, твой или мой. Если он идет к тебе, Пол, отошли его сюда.

– Может быть, тебе понадобится помощь?

– Справлюсь сам, – Мейсон снисходительно улыбнулся.

– Мой человек говорит, что Ирвинг действительно взбешен. Он ужинал в ресторане, когда его попросили к телефону. Он не вернулся даже к своему столику, вылетел, как ошпаренный, схватил такси и назвал наш адрес.

– Все в порядке, – не слишком-то обеспокоился адвокат. – Посмотрим, что из этого выйдет, – он повесил трубку.

– Ирвинг на пути к нам, – сообщил он Делле.

– Он хочет видеть тебя?

– Вероятно.

– Что будем делать?

– Ждать его. Может, предстоит отличное развлечение.

Спустя несколько минут кто-то начал с бешенством стучать в двери, ведущие из коридора в кабинет Мейсона.

– Это наверное Ирвинг. Я сам открою ему, Делла.

Он поднялся с кресла, прошел через комнату и стремительным движением широко распахнул двери.

– Добрый вечер, – холодно сказал Мейсон, на его лице появилось твердое и неприступное выражение.

– Что вы вытворяете, черт вас побери? – в бешенстве крикнул Ирвинг. Вы хотите все испортить?

Мейсон смерил его ледяным взглядом.

– В комнате находится женщина. Советую следить за выражениями, если вы не хотите вылететь отсюда.

– А кто меня выбросит? – нагло спросил Ирвинг.

– Я.

– Вы и кто еще?

– Только я, – спокойно ответил Мейсон.

Минуту Ирвинг молча смотрел на него.

– Одно должен признать: вы дьявол, а не адвокат.

– Договорились. Прошу войти и сесть. – Мейсон показал рукой на кресло для клиентов. – И сказать мне, наконец, в чем дело? В следующий раз, если вы будете что-то скрывать от меня, то пожалеете об этом еще больше, чем сейчас.

– Я ничего от вас не скрывал. Я...

– Ладно, – прервал его Мейсон. – Прошу мне рассказать о своих неприятностях и тогда я вам тоже кое-что расскажу.

– Вы были у Марлин Шомон.

– Конечно был.

– Вы не должны были этого делать.

– Тогда почему вы мне об этом не сказали?

– Если хотите знать правду,

то мне даже в голову не пришло, что вы можете напасть на ее след. До сих пор не представляю, как вам это удалось.

– Неважно. Но что плохого в том, что я виделся с ней?

– Что в этом плохого? Великий защитник развалил собственное дело, только и всего.

– Вам лучше рассказать мне все.

– Я занялся этим аспектом, потому что хотел получить все необходимые нам сведения. Она уверяла, что у нее больной брат для того, чтобы...

– Уверяла? – перебил его Мейсон.

– Не притворяйтесь наивнее, чем вы есть на самом деле, – рявкнул Ирвинг.

– Ну, и что с ее братом? – спокойно спросил Мейсон.

– Ее брат! – взорвался Ирвинг. – Ее брат! Ну и дурак же вы! Ее так называемый брат – это Манро Бакстер.

– Ну-ну, – пробормотал Мейсон. – Продолжайте.

– Разве такого рода факта вам недостаточно, чтобы понять, что вы натворили?

– Факта был бы достаточно, но вашего заявления недостаточно.

– Но ведь я же вам говорю!

– Да, вы мне сказали. Но мне не нужны ваши предположения или догадки. Я хочу фактов.

– Марлин женщина битая. Француженка, изящная и эффектная, при этом умеет мгновенно соображать. С некоторого времени она развлекалась с Манро Бакстером. Она нравилась ему гораздо больше, чем Ивонна Манко, которая уже сидела у него в печенках. Поэтому, когда Манро Бакстер нырнул в воду, то нырял так долго, пока не оказался в объятиях Малин Шомон. У нее уже было все приготовлено для него, даже фальшивые документы, потому что он и является этим самым душевнобольным братом.

– У вас есть какие-нибудь доказательства? – заинтересовался Мейсон.

– Я как раз собирал их.

– Вы видели Марлин?

– Да, я ее видел. Когда я все обдумал, то решил встретиться с ней.

– И вы видели ее брата?

– Я пытался. – Ирвинг сердито махнул рукой. – Но она слишком хитра. Она заперла его в спальне, в задней половине дома, а ключ забрала с собой. Она хотела сходить в ночной банк, чтобы управиться с какими-то делами. Я предложил ей, что присмотрю за ее братом и она приняла мое предложение. После ее ухода я обыскал весь дом. Одна комната была закрыта. Я думаю, что она дала ему какое-то снотворное. Я слышал, как он храпел. Я пытался разбудить его и довольно громко стучал в двери. Мне хотелось посмотреть на него.

– Вы думаете, что это Манро Бакстер?

– Я знаю, что это Манро Бакстер.

– Откуда у вас такая уверенность?

– Я не обязан вам об этом говорить.

– Перестаньте играть, черт возьми!

Ирвинг пожал плечами.

– Вы начали разваливать все дело, продолжайте в том же духе до конца.

– Хорошо. Именно так я и сделаю. Я прикажу взять дом под наблюдение полиции...

– Вы и ваше полицейское наблюдение! – презрительно выкрикнул Ирвинг. – Марлин и ее так называемый брат выехали оттуда спустя полчаса после вашего визита. Дом пуст и холоден, как гнездо, покинутое птицами. Ставлю десять долларов против одного, что вы даже не найдете ни одного отпечатка пальца во всем этом проклятом доме.

Поделиться:
Популярные книги

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Маска зверя

Шебалин Дмитрий Васильевич
5. Чужие интересы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Маска зверя

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11