Дело об убийстве, или Отель «У погибшего альпиниста»
Шрифт:
Я так и подскочил.
– Когда? – спросил я.
Чадо встревожилось.
– А что такого? – спросило оно. – Ничего такого не было… Только это мы выскочили из зала, смотрю – Хинкус сворачивает на лестницу…
Я судорожно соображал. Они выскочили из столовой не раньше девяти часов, в девять они еще танцевали, их помнит дю Барнстокр. Но в восемь сорок три у Хинкуса раздавили часы, и, значит, в девять он уже лежал связанный под столом…
– Вы уверены, что это был Хинкус?
Чадо пожало плечами.
– Мне показалось, что Хинкус… Правда, он сразу свернул
– Стоп! – сказал я. – Он был в шубе?
– Да… в этой своей дурацкой шубе до пят, и на ногах что-то белое… А что такое? – Чадо перешло на шепот. – Это он убил, да? Хинкус?
– Нет-нет, – сказал я. Неужели Хинкус врал? Неужели это все-таки инсценировка? Часы раздавили, переведя стрелки назад… а Хинкус сидел под столом и хихикал, а потом ловко разыграл меня и сейчас хихикает у себя в номере… а его сообщник хихикает где-то в другом месте. Я вскочил.
– Сидите здесь, – приказал я. – Не смейте выходить из номера. Имейте в виду, я с вами еще не закончил.
Я пошел к выходу, потом вернулся и забрал со стола бутылку.
– Это я конфискую. Мне не нужны пьяные свидетели.
– А можно, я пойду к дяде? – спросило чадо дрожащим голосом.
Я поколебался, потом махнул рукой.
– Идите. Может быть, он сумеет убедить вас, что надо говорить правду.
Выскочив в коридор, я свернул к номеру Хинкуса, отпер дверь и ворвался внутрь. Везде горел свет: в прихожей, в туалетной, в спальне. Сам Хинкус, оскаленный, мокрый, сидел на корточках за кроватью. Посредине комнаты валялся сломанный стул, и Хинкус сжимал в руках одну из ножек.
– Это вы? – сказал он хрипло и выпрямился.
– Да! – сказал я. Вид его и какое-то безумное выражение налитых кровью глаз снова поколебали мое убеждение, что он врет и притворяется. Нужно быть великим артистом, чтобы так играть свою роль. Но я все-таки сказал свирепо: – Мне надоело слушать вранье, Хинкус! Вы мне соврали! Вы сказали, что вас схватили в восемь сорок. Но вас видели в коридоре после девяти! Вы будете мне говорить правду или нет?
На его лице промелькнула растерянность.
– Меня? После девяти?
– Да! Вы шли по коридору и свернули на лестничную площадку.
– Я? – Он вдруг судорожно хихикнул. – Я шел по коридору? – Он снова хихикнул, и еще раз, и еще, и вдруг весь затрясся от визгливого истерического хохота. – Я?.. Меня?.. Вот то-то и оно, инспектор! Вот то-то и оно! – проговорил он, захлебываясь. – Меня видели в коридоре… и я тоже видел меня… И я схватил меня… и я связал меня… и я замуровал меня в стену! Я – меня… Понимаете, инспектор? Я – меня!
10
Спустившись в холл, я мрачно сказал хозяину:
– Там Хинкус совсем свихнулся. Есть у вас какое-нибудь успокаивающее посильнее?
– У меня все есть, – ответил хозяин, нисколько не удивившись.
– Инъекцию сделать сумеете?
– Я все умею.
– Вот и займитесь, – сказал я, протягивая ему ключ.
Голова у меня гудела.
Старик Мозес не пустил меня к себе в номер. Он вышел на стук в огромном восточном халате, с неизменной кружкой в руке и буквально выпер меня в коридор своим толстым брюхом.
– Вы намерены беседовать здесь? – устало спросил я.
– Да, намерен, – с вызовом ответил он, густо дохнув мне в лицо сложной и непонятной смесью запахов, – именно здесь. Полицейскому нечего делать в доме Мозеса.
– Тогда лучше пойдемте в контору, – предложил я.
– Н-ну… В контору… – Он отхлебнул из кружки. – В контору – еще куда ни шло. Хотя я не вижу, о чем нам с вами разговаривать. Уж не подозреваете ли вы меня в убийстве – меня, Мозеса?
– Нет, – сказал я. – Упаси бог. Но ваши показания могут оказать неоценимую помощь следствию.
– Следствию! – Он презрительно фыркнул и снова отхлебнул из кружки. – Ну ладно, пойдемте… – Пока мы шли, он брюзжал: – Часы не могли найти, обыкновенные украденные часы, а туда же – убийство, следствие…
В конторе я усадил его в кресло, а сам сел за стол.
– Значит, ваши часы так и не нашлись? – спросил я.
Он негодующе воззрился на меня.
– А вы что, господин полицейский, надеялись, что они сами собой как-нибудь обнаружатся?
– Была у меня такая надежда, – признался я. – Но раз не обнаружились, ничего не поделаешь.
– Мне не нравится наша полиция, – заявил Мозес, пристально глядя на меня. – Мне не нравиться этот отель. Какие-то убийства, какие-то обвалы… собаки, воры, шум среди ночи… Кого это вы поселили в моей комнате? Я же ясно сказал: весь коридор мой, за исключением каминной. Мне не нужна каминная. Как вы осмелились нарушить договор? Что это за бродяга расположился у меня в номере третьем?
– Он попал под обвал. – сказал я. – Он искалечен, обморожен. Было бы жестоко тащить его наверх.
– Но я вам заплатил за номер третий! Вы были обязаны спросить у меня разрешения!
Я не смог с ним спорить, у меня сил не было объяснять ему, что он с пьяных глаз перепутал меня с хозяином. Поэтому я просто сказал:
– Администрация отеля приносит вам свои извинения, господин Мозес, и обязуется завтра же восстановить статус-кво.
– Нищеброды! – прорычал господин Мозес и припал к кружке. – Но он по крайней мере приличный человек, этот бродяга из третьего номера? Или он тоже какой-нибудь вор?