Дело об убийстве, или Отель «У погибшего альпиниста»
Шрифт:
Дю Барнстокр снова застонал.
– Так, – сказал я. – Он схватился за голову, словно что-то вспомнил, и кинулся к окну… Может быть, его кто-нибудь позвал?
Брюн затрясла головой.
– Нет. Я ничего не слышала, только шум обвала.
– И ушли вы сразу же? Не задерживались у дверей ни на секунду?
– Сразу же. Я дико разозлилась.
– Хорошо. А как развивались действия после того, как вы с ним вышли из столовой? Повторите снова.
– Он сказал, что хочет мне что-то показать, – заговорила она, нагнув голову. – Мы вышли
– Стоп. В прошлый раз вы сказали, что видели Хинкуса.
– Да, видели. Сразу, как только мы вышли в коридор. Он как раз в этот момент сворачивал из коридора на лестницу.
– Так. Продолжайте.
– Когда мы уже стояли у дверей Олафа, появилась эта Мозесиха. Она, конечно, сделала вид, что нас не заметила, но мне стало неловко… Противно, когда шляются вокруг и пялят на тебя глаза. Н-ну… и мы зашли в номер к Олафу.
– Понятно. – Я покосился на Барнстокра. Старик сидел, возведя очи горе. Так ему и надо. Вечно эти дядюшки воображают, будто у них под крылышком произрастают ангелочки. А эти ангелочки тем временем векселя подделывают. – Ну, ладно. Вы что-нибудь пили у Олафа?
– Я?
– Меня интересует, что пил Олаф.
– Ничего. Мы не пили – ни он, ни я.
– Теперь так… гм… Вы не заметили… м-м… Вы не заметили какого-нибудь странного запаха?
– Нет. Там был очень чистый, свежий воздух.
– Я не о комнате. Черт возьми, когда вы целовались, вы не заметили чего-нибудь странного? Странного запаха, я имею в виду…
– Ничего я такого не заметила, – сказала Брюн сердито.
Некоторое время я пытался поделикатнее сформулировать следующий вопрос, потом отчаялся и спросил напрямик:
– Есть предположение, что Олафа перед убийством отравили медленно действующим ядом. Вы не заметили ничего такого, что подтверждало бы это предположение?
– А что такого я могла заметить?
– Обычно заметно, когда человек плохо себя чувствует, – пояснил я. – Особенно это заметно, если на ваших глазах он чувствует себя все хуже и хуже.
– Ничего такого не было, – решительно сказала Брюн. – Он чувствовал себя прекрасно.
– Свет вы не зажигали?
– Нет.
– А из того, что он говорил, вы не помните ничего странного?
– Я вообще ничего не помню, что он там говорил, – ответила Брюн тихо. – Это был обычный треп. Шуточки, остроты, хохмы… Про мотоциклы мы с ним говорили, про лыжи. По-моему, он был хороший механик. Во всех двигателях разбирался…
– И он не показал вам ничего интересного? Он ведь собирался вам что-то показать…
– Да нет, конечно. Вы что – не понимаете? Это было просто так сказано… ну, для трепа…
– Когда случился обвал, вы сидели или стояли?
– Стояли.
– Где?
– У самых дверей. Мне уже надоело, и я собиралась уходить. И тут он стал напяливать на меня это ожерелье…
– А вы уверены, что он кинулся от вас именно к окну?
– Н-ну,
– Вам не кажется, что кроме вас, в комнате мог быть кто-нибудь еще? Может быть, вы сейчас вспомните какие-нибудь шорохи, странные звуки, на которые тогда не обратили внимания…
Она задумалась.
– Да нет, было тихо… Какой-то небольшой шум слышался, но за стеной. Олаф еще сострил, что это Симонэ у себя в номере бродит по стенам… А больше ничего не было.
– А шум действительно относился от Симонэ?
– Да, – уверенно сказала Брюн. – Мы тогда уже стояли, и шум шел слева. Ну, самый обычный шум. Шаги, вода из крана…
– Олаф при вас передвигал какую-нибудь мебель?
– Мебель?.. А, да, было. Это он заявил, что не выпустит меня, и придвинул к двери кресло… Ну потом, конечно, отодвинул.
Я встал.
– На сегодня – все, – сказал я. – Ложитесь спать. Больше я вас сегодня не буду беспокоить.
Дю Барнстокр тоже поднялся и двинулся ко мне с протянутыми руками.
– Дорогой инспектор! Вы, конечно, понимаете, что я и понятия не имел…
– Да, дю Барнстокр, – сказал я. – Дети растут, дю Барнстокр. Все дети. В том числе и дети покойников. Впредь ни когда не позволяйте ей носить черные очки, дю Барнстокр. Глаза – это зеркало души.
Я оставил их поразмыслить над этими сокровищами полицейской мудрости, а сам спустился в холл.
– Вы реабилитированы, Алек, – объявил я хозяину.
– А разве я был осужден? – удивился он, поднимая глаза от арифмометра.
– Я хочу сказать, что снимаю с вас все подозрения. Теперь у вас стопроцентное алиби. Но не воображайте, что это дает вам право опять забивать мне голову зомбизмом-момбизмом… Не перебивайте меня. Сейчас вы останетесь здесь и будете сидеть, пока я не разрешу вам встать. Имейте в виду, что с этим одноруким парнем первым должен говорить я.
– А если он проснется раньше вас?
– Я не собираюсь спать, – сказал я. – Я хочу обыскать дом. Если этот бедняга проснется и позовет кого-нибудь, даже маму, немедленно пошлите за мной.
– Слушаюсь, – сказал хозяин. – Один вопрос. Распорядок дня в отеле остается прежним?
Я подумал.
– Да, пожалуй. В девять часов завтрак. А там видно будет… Кстати, Алек, когда, по-вашему, можно ожидать здесь кого-нибудь из Мюра?
– Трудно сказать. Раскапывать завал они, может быть, начнут даже завтра. Я помню примеры такой оперативности… Но в то же время они прекрасно знают, что нам здесь ничего не грозит… Возможно, дня через два прилетит на вертолете Цвирик, наш горный инспектор… если у него в других местах все благополучно. Вся беда в том, что им сначала нужно узнать откуда-то про сам факт обвала… Короче говоря, на завтрашней день я бы не рассчитывал…