Демон пробуждается. Сборник. Книги 1 - 19
Шрифт:
Пони искренне любила свою приемную мать. По сути, эта женщина вырастила ее и подвела к порогу взрослой жизни. Она научила Пони жить, любить, быть великодушной. Отнюдь не корыстные побуждения двигали Петтибвой, когда много лет назад она взяла в свою семью осиротевшую девочку. Но Петтибва приняла ее как дочь и никогда ни в чем не делала различий между собственным сыном и Пони. Сколько любви, сколько заботы подарила ей эта полная, веселая женщина.
Теперь Петтибва была мертва, и во многом причиной этого явилось ее великодушие.
Элбрайн крепко обнял Пони и попытался помочь ей совладать с нахлынувшими на нее чувствами. Слишком много их было; Пони чувствовала вину, горе, глубокую печаль, перемешанную с ощущением пронзительной пустоты.
— Я должна поговорить с ней, — сквозь всхлипывания твердила Пони. — Я должна…
Элбрайн как мог старался ее успокоить, не дать погрузиться в отчаяние. Увидев, что Пони потянулась за камнем, он схватил ее за руку.
— Пойми, она умерла несколько дней назад, — сказал Элбрайн.
— Я смогу отыскать ее душу и попрощаться, — возразила Пони.
— Не здесь и не сейчас, — тихо ответил Элбрайн.
Пони не соглашалась, но потом дрожащей рукой убрала камень в мешочек, хотя и продолжала касаться его пальцами.
— Я должна поговорить с ней, — уже настойчивее произнесла она и вновь подошла к мертвой Петтибве, наклонилась и зашептала над своей приемной матерью слова прощания.
Джоджонах и Джуравиль оставались у двери. Потрясенный магистр не удивился, что несчастная трактирщица не вынесла изуверств Маркворта. Трудно было поверить, чтобы монах, да еще глава Абеликанского ордена, замучил насмерть невинную женщину.
— Где ее муж? — спросил Джуравиль.
Джоджонах указал на соседнюю дверь. Направившись туда, они увидели мертвого Грейвиса, шею которого до сих пор стягивала цепь.
— У него был лишь один способ уйти отсюда, — мрачно заметил Джоджонах.
Джуравиль подошел к трупу и осторожно вытащил его из петли. Тело Грейвиса уродливо скрючилось — теперь оно держалось на туго натянутой цепи второго наручника. Но пусть уж лучше Пони увидит его в такой позе, чем с петлей на шее.
— Ей нужно остаться одной, — сказал подошедший Элбрайн.
— Тяжкий удар, — согласился эльф.
— Где Смотритель? — спросил Джоджонаха Элбрайн, и металл, звенящий в его голосе, заставил магистра виновато попятиться.
Элбрайн мгновенно понял, что сейчас испытывает Джоджонах, и положил ему руку на плечо.
— Нам всем сейчас непросто, — произнес он.
— Кентавра держат в другом застенке, дальше по коридору, — пояснил Джоджонах.
— Если еще не замучили, — добавил Джуравиль.
— Идемте к нему, — сказал он Джоджонаху и добавил, обращаясь к эльфу: — Оставайся с Пони. Охраняй ее от врагов и не давай уйти в горе.
Элбрайн с магистром, осторожно ступая, направились к камере Смотрителя. Джуравиль
Джоджонах вел Элбрайна по коридору, шепотом подсказывая, куда сворачивать. За очередным и последним поворотам Элбрайн увидел в свете коптящего факела две двери. Одна находилась по левую руку, другая — в тупике, которым оканчивался коридор.
— Думаешь, для тебя все кончилось? Ошибаешься, это только начало! — послышался мужской голос.
За ним раздался свист плетки и глухое дикое рычание.
— Брат Фрэнсис, — пояснил Джоджонах. — Один из ближайших приспешников отца-настоятеля.
Элбрайн бросился к двери, но замер. Дверь стала отворяться. Джоджонах поспешно удалился в тень.
Из камеры вышел монах примерно одного возраста с Элбрайном. В руках у него была плетка. Монах был чем-то раздосадован.
Брат Фрэнсис тут же застыл на месте. Перед ним невозмутимо стоял какой-то незнакомец, у которого на поясе в ножнах висел тяжелый меч. Глаза монаха округлились.
— Где стража? — спросил он. — А ты кто?
— Друг Эвелина Десбриса, — громким суровым голосом ответил Элбрайн. — И друг Смотрителя.
— Ну, ей-богу, не ожидал! — послышалось из-за двери.
У Элбрайна отлегло от сердца — он узнал гулкий голос кентавра.
— Что, дурень Фрэнсис? Жарко тебе сейчас будет!
— Молчать! — закричал Фрэнсис.
Он беспокойно потер руки и выставил перед собой плетку, заметив, что Элбрайн сделал шаг вперед. Но меч Элбрайна по-прежнему оставался в ножнах.
Фрэнсис угрожающе поднял плетку.
— Достаточно услышать имена твоих друзей, как сразу становится ясно, что ты — преступник, — сказал он, изо всех сил стараясь говорить спокойно.
Элбрайна не трогали слова монаха. Этот человек только что бил плеткой его друга-кентавра. Он измывался над Смотрителем. От этой мысли в Элбрайне мгновенно проснулось сознание воина. Он двинулся к двери.
Фрэнсис замахнулся, но ударить не решился. Он беспокойно озирался по сторонам.
Полуночник надвигался на него, однако руки его оставались пустыми.
В отчаянье Фрэнсис попытался ударить, но Полуночник быстро подался вперед и дернул за другой конец плетки. Монах швырнул в него свое оружие, повернулся и опрометью бросился к двери в конце коридора. Он схватился за ручку и с силой рванул дверь на себя. Та успела открыться не более чем на фут, остановленная могучей рукой Полуночника.
Элбрайн с силой захлопнул дверь.
Улучив момент, Фрэнсис извернулся и попытался ударить его в грудь. Но Полуночник напряг левую руку, чуть отстранил ее от тела и согнул пальцы. Точно выбрав момент, он слегка шевельнул левой рукой и отвел правую руку Фрэнсиса далеко в сторону. Затем Элбрайн поднял правую руку и выставил заслон для левой руки монаха.