Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Демоны добра и зла
Шрифт:

Но все мысли об успехе исчезли, когда я увидела Кэсси, прижавшуюся к Дэвиду. Она перекинулась. На ней не было ни единого кусочка одежды, а на плече красовалась татуировка в виде стаи черных одуванчиков, все еще красная и шелушащаяся. Смуглая кожа блестела от крови, и слезы лились из маленькой женщины, когда она прижимала голову Дэвида к своим коленям, не выказывая ни малейшего намека на смущение или стеснение. Но мое внимание привлекли ее татуировки, и я уставилась на павлина, распустившего перья по всей спине, — яркие бирюзовые, зеленые и оранжево-красные перья представляли собой потрясающую картину искусства и деталей.

— С ним все в порядке? —

сказал Бис, но я не знала, и мой взгляд упал на парк, туда, где был Ал. Он ушел?

Я потянулась за телефоном, но обнаружила, что в кармане пусто. Ведро материнского гноя…

— Бис, скажи Дженксу, что случилось, что я с Дэвидом и позвоню, когда смогу. Я потеряла телефон.

— Будет сделано, — сказал парень и, взмахнув крыльями, исчез.

— Дэвид? — прошептала Кэсси, пыхтение стаи стало жутким фоном, когда они начали мучительно быстро перекидываться, прежде чем О.В. решили сделать что-то большее, чем просто держать людей на расстоянии.

— Его прокляли, — сказала я, и Кэсси потупила взор.

— Он дышит, — сказала она, и в ее обычно слабом австралийском акценте прозвучало беспокойство. — Черт возьми, проснись, Дэвид!

— Эй! — воскликнула я, когда она ударила его по лицу. — Кэсси, не надо, — я потянулась, чтобы остановить ее, но остановилась, когда она посмотрела мне в глаза. В ее взгляде читались страх и злость — в основном на меня. — Я все исправлю, — добавила я, и ее взгляд застыл. Но только после того, как я увидела ее откровенный ужас от того, что я не могу сделать этого сию секунду.

Кто-то протянул ей спортивный костюм, и она вытерла лицо, натягивая его. Красные, синие и зеленые звезды украшали ее бедро в виде созвездий, а медленная градация цветов заставляла меня думать, что именно здесь она тестировала цвета своих татуировок.

— Отнесите его в машину, — сказала она, вставая, чтобы надеть остальное. — Я отвезу его в больницу.

Я отступила назад, чувствуя себя неловко и не в своей тарелке, поскольку всем остальным было чем заняться: одевались, раздавали палочки-жвачки с волчьим аконитом, чтобы облегчить боль при перемене, затаскивали Дэвида на предложенный кузов пикапа, поскольку затащить волка на переднее сиденье спортивной машины не получится.

«Больница. Да», подумала я, пытаясь догнать Кэсси.

— Я иду, — сказала я, сокращая отставание.

— Они все были альфами, — сказала Кэсси, приподнявшись и усевшись рядом с Дэвидом в кузове пикапа, и я присоединилась к ней. Она все еще злилась, но я не могла ее винить. Не она наложила дурацкое заклинание, сделав его уязвимым, и уж тем более не она позвала его сюда.

— Я не узнала эту магию, — сказала я, положив руку ему на плечо. Погрузившись в ощущения, я послала мысль в его сознание и обнаружила, что оно безмятежно и неподвижно. Фокус все еще был там, в его душе, но молчал. Магия круга вырубила его. Он призвал Богиню. Бис называл его колдуном, но мне он показался эльфом. — Уолтер усыпил Дэвида, чтобы свести на нет фокус, — прошептала я, но Кэсси была слишком увлечена Дэвидом, чтобы слушать.

О.В. продолжали держаться в стороне, пока все расходились, а один офицер пытался наладить движение мимо парка. Перегнувшись через борт, я ударила по двери грузовика, указывая на улицу, чтобы мы поехали. Я не была уверена, что больше беспокоюсь о том, найдет ли О.В. мой телефон, или нет.

— Это был вызов альфы? — Кэсси смахнула слезы, забилась в угол и положила волчью голову Дэвида себе на колени.

— Нет, — я ухватилась за борт, когда грузовик выехал на обочину и

влился в поток машин. Три машины встали в ряд перед нами и две позади, защищая нас, если Уолтер будет ждать где-то между нами и больницей. — Это был Уолтер Винсент и какой-то незнакомый мне маг, — сказала я. У Уолтера не было особого бумажного следа, кроме необходимой записи в базе данных оборотней, но у меня было ощущение, что Паркер уже не раз попадала в судебную систему. У меня есть возможная зацепка.

— Уолтер Винсент. — Пальцы Кэсси запутались в шерсти Дэвида. — Человек, у которого ты украла фокус?

— Я не крала его, — сказала я, все еще чувствуя укол. — Это сделал Ник, мой мертвый парень. Я просто не позволила Уолтеру забрать его, когда он появился у меня на пороге.

Не обращая внимания на различия, Кэсси склонила голову. Не отрывая рук от Дэвида, она шептала ему в пушистые уши, и слезы продолжали капать на его шерсть. Потребовалась целая вечность, чтобы преодолеть первоначальную пробку, и я почувствовала облегчение, когда мы свернули на ярко освещенную улицу и набрали скорость.

Но чем ближе мы подъезжали к больнице, тем более задумчивой я становилась. Уолтер явно хотел получить фокус, и на этот раз ему помогал пользователь магии. И сильный.

Глава 3

Я не любила больницы, но если бы у меня был выбор между узкой кроватью с огромной кружкой воды и резиновым желе или стулом в холле в ожидании новостей, я бы выбрала резиновое желе. Разочарованная и встревоженная, я снова сверилась с часами в холле. Палата Дэвида находилась напротив алькова со стульями, в котором я устроилась. Пост медсестер находился между мной и лифтом в конце коридора, и их тихие голоса и осторожные взгляды в мою сторону сводили с ума. Я была уверена, они говорят о Дэвиде.

«Хотя они могли говорить и обо мне», подумала я, глядя на свои низкие ботинки, все еще покрытые травой и грязью. Еще лучше то, что мои джинсы тоже были испачканы в грязи. Я не хотела думать о своих волосах, диких теперь, когда чары для их укрощения развеялись. Рыжие кудри и в лучшие времена доставляли хлопоты, но в сухом воздухе, пахнущем антисептиком и заклинаниями, мои волосы были почти ореолом.

Вздохнув, я еще глубже вжалась в кресло, пока затылок не уперся в стену. Было уже далеко за полночь, и я начинала нервничать. Я не победила Уолтера Винсента во время нашей последней встречи, я его пережила. Теперь для него кто-то колдует, возможно, эльф. Именно поэтому я воспользовалась телефоном на стойке медсестры, чтобы позвонить Тренту. Я беспокоилась о том, что стая альф Уолтера может продолжать создавать проблемы на улице, поэтому позвонила Айви и Пайку. Дженксу я позвонила потому, что Бис любил приукрашивать правду, а я не хотела, чтобы пикси волновался. Дженкс, понятное дело, был в ярости и чертыхался, что я не могу выйти одна за чашкой сахара и не вернуться со сломанной ногой.

Лифт звякнул, и я подняла голову, гадая, кто же добрался сюда первым.

— Трент, — прошептала я с облегчением. Я поднялась, когда он вышел, выглядя более чем хорошо в своем шерстяном пальто длиной до колена, с кашемировым шарфом на шее и неожиданным налетом пыльцы пикси на плече. У него было две чашки кофе на вынос, и меня пронзили эмоции, когда он поднял их в знак приветствия, его улыбка была одновременно любящей и сочувствующей. Дженкс поднялся в воздух, и шелест его крыльев, похожих на стрекозиные, привлек внимание медсестер, сидящих за своим столом, там, где не было лифта.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Роза ветров

Кас Маркус
6. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Роза ветров

Мастер 10

Чащин Валерий
10. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 10

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Моя простая курортная жизнь 5

Блум М.
5. Моя простая курортная жизнь
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь 5

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Адаптация

Кораблев Родион
1. Другая сторона
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Адаптация

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда

Третий Генерал: Том V

Зот Бакалавр
4. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том V

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6