Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Деньги на ветер
Шрифт:

Он оседает на одно колено.

— Черт! — цедит он, глядя на меня в бессильной ярости.

Ему снова удается подняться на ноги. Мать твою, да его остановить невозможно! Голый, потерявший человеческий облик, как гость с того света, он наводит на меня страх. Тут Бригс снова начинает в меня палить. Бум-бум! Пуля, пройдя через шею Клейна, пролетает всего в нескольких сантиметрах от моей головы и под острым углом врезается в лед. Бригс достает новую обойму и начинает перезаряжать.

Раздаются еще винтовочные выстрелы. Юкилис отмахивается от каждой пули примерно

такими же движениями, какими чудовище Франкенштейна из одноименного фильма пыталось поймать звуки музыки. Наконец безымянному стрелку удается положить и его. Пуля входит в голову Юкилиса за ухом и, вырвав часть лица, выходит через глазницу. Тело на мгновение застывает и валится на труп Клейна.

Все-таки добрался до меня, дошел.

— Сволочь! — кричит Бригс, перезаряжает пистолет и делает еще два выстрела. Но теперь меня прикрывают уже два трупа.

— Надо выбираться отсюда, — скулит Крофорд.

— Как, твою мать?! Мы перед ним как в тире, — злобствует Бригс.

— Я его видел. Он один. Прячется среди деревьев возле машины, — сообщает Крофорд.

— Или двое. Только стреляют по очереди, — подаю я голос.

— Заткнись, сука! Ты свое еще получишь! — злобствует Бригс.

— Если сдадитесь, обещаю, позабочусь, чтобы они вас не убили! — кричу я.

— Заткнись, твою мать! — отвечает на предложение шериф. — Крофорд, можешь ее унять?

Крофорд стреляет, но пуля с тошнотворным хлюпаньем попадает в Юкилиса.

— Нет, не получается, — отчитывается Крофорд.

— Может, имеет смысл сдаться? — вносит свой вклад Джек.

— Да нас, как собак, перережут, — отвечает Бригс.

Он еще несколько раз пуляет в сторону деревьев, расстреливает до конца только что заряженную обойму. В ней было восемь патронов. Похоже, у него с собой еще несколько обойм, и это плохо.

Совсем иной шум. Грохот. Только не это!!!

Хруст, треск…

Под нами начинает ломаться лед.

— Господи боже! — кричит Джек, по-прежнему прикрывая руками голову.

— Кранты, — тихо говорит Крофорд.

— Ни хрена! Не паниковать! — приказывает Бригс.

Опять вздымается фонтанчик снежной пыли. Мой безымянный союзник вносит свой вклад в общую сумятицу.

— Черт, надо уходить! — вопит Крофорд.

Во льду появляются трещины, из них на лед, пенясь, выбулькивает вода. Одна из пуль, выпущенных метким стрелком из-за деревьев, попадает в лед рядом с моей ступней. Черт! Это он по ошибке? Союзник ли он на самом деле? Или он всех нас прикончить собирается? Эстебан, это ты, что ли?

Подо мной пузырится вода. Вот как оно бывает, когда берешься за роль Немезиды.

На карачках отползаю от кровавого пятна и трупов на несколько метров, туда, где воды, кажется, меньше, а лед — прочнее.

Тут как будто получше. Но откуда мне знать? На Кубе я с морозом никогда не сталкивалась.

Стою на коленях на неровном льду у всех на виду.

В детстве мне казалось: стоит закрыть глаза и станешь невидимой. Поскольку я себя не вижу, то и меня никто не видит. Не открывай глаза, и все будет хорошо.

Два мертвых

тела. Кровь. Стрельба. Из винтовки стреляют со стоянки для автомобилей, Бригс и Крофорд отвечают наугад.

Не смотрите в мою сторону.

Не смотрите.

Я невидима.

Меня здесь нет.

Опять трещит лед, слышен плеск воды. Открываю глаза: это Юкилис соскальзывает под воду. Край льдины, на которой лежит Клейн, приподнимается, труп переваливается на бок, его черные кошачьи глаза бросают на меня прощальный взгляд, тело сползает в трещину и уходит на илистое дно.

Со всех сторон вокруг меня лед трескается.

Мой свитер весь красный от крови — великолепная мишень на фоне белого льда. Я как Че, штурмующий баррикады, но у него был пистолет, а я жертвенный агн…

Погодите-ка.

Рюкзачок.

Девятимиллиметровый и обойма. Отцовский пистолет.

Я встаю.

— Господи, вот она! Патроны остались? — кричит Бригс.

— Остались! Лед, на хрен, трескается! Погоди, примерь-ка вот этот, как он тебе, сучка, подойдет по размеру? — злобно спрашивает Крофорд.

Бум!

Падаю прямо носом на лед.

— Промазал.

— Сейчас еще попробую.

Ощупываю себя. Кажется, все в…

Бум-бум-бум-бум! Это Бригс палит, держа в каждой руке по пистолету. Из того, что в правой, стреляет по стоянке, из того, что в левой, — в меня.

Лежу, распластавшись на неровном льду. Пока я остаюсь в таком положении и с берега меня прикрывает союзник, попасть в меня непросто.

Ну разве что моим противникам сильно повезет. Правда, Бригсу и Крофорду будет достаточно, если повезет один раз, а мне, чтобы остаться в живых, надо, чтобы везло до конца.

Пораскинь мозгами, Меркадо. Придумай что-нибудь. Подойди к делу творчески. Джек — слабое звено. Воспользуйся этим, чтобы добраться до рюкзачка, лежащего в шести метрах от тебя на краю проруби.

— Я — агент Федерального бюро. Вы окружены. Бросьте оружие, сдавайтесь и останетесь целы, по крайней мере вас не будут собирать по частям! — кричу я.

— Агент ФБР! Черта с два! — издевается Бригс.

— Да, агент. Шериф, сопротивление бесполезно. Вы покрыли убийство человека в дорожном происшествии. Не бог весть какое преступление, по большому счету. Ну, потеряете работу, ну, получите условный срок. И дня не отсидите! — кричу я, переходя с казенного английского, который учили в школе, на лексику из американских кинофильмов.

— Если вы — федералы, то где команда снайперов, где гребаные вертолеты? — кричит в ответ Бригс. Не дурак.

— На подлете, поверь мне. Всё, прекратили огонь, давайте попробуем выйти из этой переделки живыми! — кричу я.

Бригс целится и нажимает на спуск. Пуля со свистом проходит над моей головой. Совсем близко, но, чтобы попасть в меня, ему надо встать.

Что ж, попробуем с другими.

— Крофорд, ты — ветеран войны и ночи в тюрьме не проведешь. Джек! Тебе, если пойдешь на сделку с правосудием, светит месяц. Рисковать жизнью из-за такого срока нет смысла. Из всех нас только я в глубокой заднице!

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Арниева Юлия
2. Делия де Виан Рейн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург