Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Акане, — спокойно ответил Ринтаро.

— Хм, — фыркнула Акане, поднимая бровь. — Ну что ж, надеюсь, Мияко не придётся тянуть и за себя, и за Казуму.

— Серьёзно? — я приподнял бровь. — Кажется, кто-то забыл, кто тут только что использовал меня как личный матрас.

— Это был несчастный случай. А ты оказался не готов к такой ответственности, — парировала она с ухмылкой.

— Может, тогда встанешь в конец? — предложил я. — И возьмешь её на себя.

— Тише, тише, вы двое, — вставил Ринтаро. — У нас нет времени на словесные дуэли.

Это была не дуэль, — с наигранным спокойствием сказала Акане, — дружеское подшучивание.

— Ты, наверное, хотела сказать «вежливое унижение», — поправила её Мияко, смотря в сторону.

— Если бы я хотела тебя унизить, Исикава-чан, ты бы уже это поняла, — ответила Акане с лёгкой улыбкой.

— Ладно, хватит, — я поднял руку, прерывая этот словесный пинг-понг. — Давайте уже начнём, пока мы все тут не состарились.

Ринтаро быстро распределил остальных:

— Такеши и Акира — ближе к центру. Мисаки и Сачико — перед ними. Всё, теперь у нас есть чёткий порядок.

— Порядок? — пробормотал Акира, покачивая головой. — Это всё равно, что пытаться организовать хаос.

— Главное, чтобы хотя бы раз получилось, — пробормотала Мисаки.

Староста Ая, до этого молча наблюдавшая за всей сценой, наконец вышла вперёд и хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание.

— Ладно, народ! Все собрались, взялись за канат и, наконец, сосредоточились. И на этот раз не падаем!

— Слышали? — бросил я, хватаясь за канат и кидая взгляд в сторону Акане и Мияко. — Держитесь крепче и не превращайте тренировку в боевик.

— Смотри, как бы самому не стать звездой этого боевика, — усмехнулась Акане, дёргая канат с такой грацией, словно это была шёлковая лента в художественной гимнастике.

— Начали! — громко выкрикнула староста, поднося свисток к губам.

«Ладно, дубль два, — подумал я, чувствуя, как канат снова натягивается, а воздух в зале становится плотнее бетона. — Надеюсь, в этот раз обойдётся без близких контактов с полом… и с Акане.»

Этот подход оказался немного лучше первого — примерно как сравнивать лёгкое пищевое отравление с тяжёлым. Мы всё ещё не были командой мечты, скорее командой, где каждый пытался перетянуть одеяло, то есть канат на себя.

Канат, к слову, сегодня пережил больше драмы, чем в любых школьных спектаклях. Мияко хоть и перестала дёргать, но периодически забывала про существование такого понятия как «синхронность». Акане, конечно же, наслаждалась каждой возможностью указать ей на это, делая замечания с грацией дрессировщицы, работающей с особо непослушным тигром. Такеши и Акира устроили негласное соревнование «кто громче простонет от усталости», а Мисаки с Сачико просто старались не попасть под раздачу.

Когда тренировка наконец завершилась, все выглядели так, будто только что вернулись с экспедиции по покорению Эвереста — только в шлёпанцах и без карты. Староста, которая тоже казалась изрядно вымотанной, хлопнула в ладоши, привлекая внимание измученной команды.

— Ладно, молодцы! — объявила она с энтузиазмом, в который,

похоже, не верила даже сама. — Завтра все на сражение к восьми утра, не опаздывайте!

На секунду в зале повисла такая тишина, что можно было услышать, как в соседнем квартале кто-то чихнул.

— Завтра? — переспросил Ринтаро, уставившись на неё так, словно она только что сказала, что мы отправляемся на Марс.

— В восемь утра? — Мияко чуть не выронила бутылку с водой.

— Подожди, Ая-сан… — я выпрямился, чувствуя, как мышцы протестуют против самой идеи движения. — Ты хочешь сказать, что состязания… завтра?!

— Ну да, — староста нервно переступила с ноги на ногу, как человек, случайно наступивший на мину. — Я что, не сказала?

— НЕТ! — одновременно выкрикнул весь наш канатный состав, чуть не разорвав её взглядом.

— Э-э… моя ошибка, — пролепетала она, старательно изучая что-то невероятно интересное на стене. — Ну… зато у вас будет время отдохнуть… немного.

— Немного?! — простонал Такеши, который уже явно планировал использовать мат как походную кровать.

— Простите, — пробормотала староста, явно не зная, как выкрутиться. — Но это важно! Завтра нужно выложиться на полную!

— Мы уже выложились СЕГОДНЯ! — простонала Мисаки, потирая плечо.

Староста смущённо кивнула и добавила с интонацией, которой обычно утешают проигравших:

— Но вы молодцы. Правда. У вас есть потенциал и всё такое…

— Потенциал… — повторил я себе под нос, выходя из спортзала вместе с остальными зомби… то есть, членами команды.

Вечерний воздух ударил в лицо приятной прохладой. После душного спортзала это ощущалось как благословение свыше.

— Отличный план, — пробормотал я, потягиваясь, но тут же пожалел об этом, когда мышцы хором заорали о своём несогласии. — Заставить нас тренироваться до изнеможения, а потом огорошить новостью о завтрашних соревнованиях. Просто гениально.

Тоже удивляюсь, как она нас до сих пор не убила, — добавил Ринтаро, который шёл рядом, слегка прихрамывая.

Мияко молчала, но бросила короткий взгляд в мою сторону. Акане шла чуть впереди, будто вообще не замечая нас. Остальные ещё откисали.

Я разогнулся, потянувшись, и почувствовал, как мышцы ног неприятно затянуло. Но вместо того чтобы пожаловаться на усталость, достал из кармана наушники и вставил их в уши.

— Ну, всем пока, — сказал я, как ни в чём не бывало, отмахнувшись.

— Эй, ты куда?! — выкрикнул Ринтаро, глядя на меня так, будто я только что объявил, что собираюсь участвовать в марафоне.

— Домой, — отозвался я, начав трусцой удаляться.

— Бежит… — удивился Акира, который уже практически полуспал на ногах.

— У него ещё остались силы?! — простонала Мисаки, в ужасе хватаясь за голову.

Мияко молча посмотрела мне вслед, будто пытаясь понять, что со мной не так.

Акане бросила:

— Конечно остались. Он же Ямагути Казума. Энергия появляется у него даже тогда, когда её уже быть не должно.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот