Дерзкая
Шрифт:
– - Ну что, разгребли?
– - вместо ответа спросил Олег.
– - Куда там, там работы на полгода. Мне, конечно, не зайти было слишком далеко, но и так понятно, что это было нечто грандиозное, -- вздохнул Юрий.
– - Ты о главном давай, -- оборвал его Олег.
– - Да нет там никого, ни души. Пусто. Ни живых, ни мертвых.
– - Мне сейчас приснилось...
– - Олег замялся.
– - Ничего путного тебе не могло присниться, -- отрезал Юрий.
– - Лучше оставь свой сон при себе. А еще лучше -- забудь.
– - Она сказала, что жива и вернется.
– -
– - уточнил Юрка.
– - У нее было другое лицо и длинные светлые волосы. Но это была она. Это была она, и она сказала, что вернется.
– - Старик, не мотай мне нервы!
– - попросил Юра.
– - Лицо, волосы... Сон -- он и есть сон.
Олег хотел еще что-то объяснить, но лицо его скривилось, и он отвернулся. Юра вздохнул:
– - Надо возвращаться домой. Здесь нам больше нечего делать. Мы не можем жить на развалинах. Это никому не нужно. Дома нас ждут дела... Ты слышишь, что я тебе говорю? Свои чудесные сны ты сможешь смотреть в любом месте...
Олег медленно повернулся. На его лице играла презрительная улыбка.
Юрка опешил:
– - Олежка, ты что?
– - Ничего. Мой суровый серьезный босс не велит мне говорить глупости?.. Если даже с другом я не могу побыть самим собой, на кой черт мне вообще иметь с ним дело?!
– - Извини, Олег. Я не прав... Но все же, -- Юрка звонко шлепнул Олега по спине, -- давай собираться домой.
Медленно и нехотя Олег поднялся на ноги...
– - ...В чем дело? Господи, что опять случилось?..
– - я услышала сквозь сон чужой взволнованный голос.
Открыв глаза, я увидела Одера и Фелима. Побросав на полу сумки, они склонились над моим креслом.
– - В чем дело?
– - удивилась я.
– - Как это, в чем? возмутился Одер.
– - Ты спишь и плачешь!
Я провела ладонью по своей щеке. Действительно, лицо все в слезах.
– - Чья это чашка, и что это такое?
– - поинтересовался Фелим, указывая на браслет.
Это моя чашка и моя вещь. И я не хочу больше слышать ваших расспросов!
– - я повысила голос. Муж и брат переглянулись, и Одер примирительно сказал:
– - Молчим.
– - Вот и молчите.
Я встала и пошла наверх, на ходу вытирая слезы. Меня взбесили не столько их вполне резонные расспросы, сколько то, что из-за них мне пришлось покинуть Юру и Олега. Если бы можно было, я держала бы контакт столько, сколько оказалось возможно. Идя по коридору, я слышала сзади шаги Одера. Он, словно конвоир, не решался обогнать и шел за мной до самой спальни.
– - Как прошла тренировка?
– - окликнула я его.
– - Нормально. А как ты?
– - Одер пробовал быть равнодушным.
– - И я нормально.
Господи, действительно, лучше убежать куда-нибудь из этого плена. Ничем не провинился передо мной этот парень. Я знала, что он хороший человек. Но мне он был совершенно не нужен, вместе с его любовью и жалостью. Не нужен и этот дом, и все, кто в нем живет. Я сама себе не нужна, если не найду выхода.
Валерий был прав: Рай разрушен. Юрка с Олегом ничего не нашли в его обломках. Хотя и непонятно, что они надеялись
Если бы у Кати Орешиной были десятки аналогов, если бы не существовало Рая и Валерия, если бы Мариэла никогда не ощутила в себе другую женщину, то и прежняя жизнь, и Олег Середа, и Юрий Орешин стали бы подспудными, грустными и светлыми эпизодами снов. И никогда не появилось бы у Мариэлы безумной цели -- вернуться.
Но я-то знаю, что вернуться назад можно! Если не хочет этого сделать Извеков, я смогу сама. Нужно только сделать все правильно. А поскольку все это возможно, нетерпение совершенно законным образом начало глодать меня. И вряд ли кому-нибудь будет под силу удержать меня.
– - Мариэла, откуда у тебя этот браслет?
– - Это мой браслет. Мой. И не начинай все сначала!
Одер в раздражении с размаху швырнул сумку на постель.
– - В чем дело? Что это за фокусы, Мари?
– - Неужели ты ревнуешь?
Лицо Одера вспыхнуло:
– - Если бы могла увидеть себя со стороны, ты не спрашивала бы меня об этом!
– - А что было бы, если бы я могла себя увидеть?
– - Ты поняла бы, что ты стала совершенно другим человеком.
– - Да, Одер, я -- другой человек. И мне совершенно все равно, как ты на это посмотришь.
Глава 11.
Стадион бурлил в предвкушении скорого начала гонки. Небо над трассой было еще затянуто тучами но дождь перестал с час назад, и покрытие осталось лишь чуть влажным. Я сидела на своем обычном месте, у открытой смотровой площадки и наблюдала, как техники возятся с жучком Одера. Что-то вышло из строя в последний момент, поэтому они очень спешили и были крайне озабочены. Одер уже скрылся в раздевалке. Времени на подготовку оставалось в обрез.
Минут через десять Фелим, подняв голову от жучка и отыскав меня, махнул рукой на раздевалку:
– - Мари, поторопи его, пожалуйста, время уже выходит.
Я повесила обратно на подставку переговорную систему и, соскочив с сидения, прошла в раздевалку.
Одер был уже в комбинезоне и возился с застежкой.
– - Фелим торопит, что ты застрял?
Одер пожал плечами:
– - Все из рук валится. И вчера, и сегодня. Сам не пойму, что такое. Руки дрожат.
– - Не выдумывай, -- я подошла к нему и помогла с застежкой. Полосатый желто-коричневый комбинезон ладно сидел на нем.
– - Вот, все в лучшем виде. Кажется, принято решение пройти первые три круга на дождевых колесах.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
