Десантура против морпехов
Шрифт:
На палубе «Рональда Рейгана» отчетливо различались ангары для самолетов, несколько истребителей стояло на взлетно-посадочной полосе. Однако никакого движения над палубой не наблюдалось. Погода была вовсе не летная: высокая туманность, ветер и бешеные волны не позволяли летчикам выполнять свои обязанности в полной мере.
В капитанской каюте авианосца находились двое. Один, одетый в штатское, выглядел довольно невзрачно, однако по выражению его лица и тону беседы было понятно, что это человек непростой. Джон Симмонс был одним из сотрудников специальной разведслужбы Пентагона и сейчас прибыл на корабль с важным государственным заданием. О значимости цели его визита свидетельствовало и то,
Симмонс решил первым начать беседу и после короткого рукопожатия присел в кресло. Не спрашивая разрешения, он тут же прикурил. Адмирал уселся напротив, снял свою фуражку и внимательно уставился в глаза гостю. Тот, сделав первую затяжку, начал:
– Как вы понимаете, дело крайне серьезное, – в ответ на это адмирал поморщился и застучал пальцами по кокарде, давая понять, что не стоит особо затягивать с сутью дела. – Итак, русские ракетостроители недавно сконструировали ракету нового поколения. Надо сказать, что это не просто усовершенствование либо модернизация хорошо известной нам разработки. По своим параметрам она значительно превосходит не только наши аналоги, но и все те экземпляры, которые были у русских до этого.
Кларк понимающе кивнул головой, но пока предпочел промолчать. Он прекрасно понимал, что, если к ним прислали человека из разведуправления, и речь идет о ядерном оружии, стоит прежде всего внимательно все выслушать, а уже потом задавать вопросы и строить какие-то предположения. Тем более что в нем, адмирале, заинтересованы именно они.
– Так вот, эта птичка под названием «Супер-Булава» недавно в ходе экспериментального запуска была отправлена в район Камчатки. Как вам, адмирал, известно, здесь у русских находится засекреченный военный объект – «Ключи-20», – Кларк кивнул еще раз, он уже понимал, куда клонит Симмонс, – и этот объект содержится и охраняется с одной целью – чтобы все те, кто проживает вдали от цивилизованного мира, убирали «мусор» после экспериментальных баллистических пусков...
Адмирал еще раз посмотрел в глаза собеседнику. Вояка, он не очень-то жаловал подобных «представителей». Но служба есть служба, и личные симпатии и предпочтения здесь надо держать при себе.
– Но на этот раз в «начинке» ракеты заинтересованы и мы? – хмыкнул он. – Не так ли?
– Совершенно верно. Если мы сможем получить электронную систему боеголовки раньше русских, то, соответственно, успешно спроектируем систему защиты, и их огромные траты на создание этой ракеты полетят псу под хвост. Понимаете, какие возможности нам дает всего лишь один подобный случай? А они представляются нечасто. Понимаете?
Симмонс задавал этот дурацкий вопрос скорее по привычке, чем по реальной надобности. Он прекрасно знал, что адмирал, даже если бы вообще ничего не понял, все равно бы согласился с ним и дальше внимал бы его речи с сосредоточенным лицом. Однако Кларк выглядел человеком, которого действительно волновал вопрос противоракетной защиты своего отечества.
– Итак, с этой целью мы отправили в район предположительного приземления боеголовки разведывательный самолет новейшей модели с экипажем из двух человек. Великолепный, кстати сказать, аппарат. Эту игрушку не смогла засечь ни одна радиолокационная система. Ничего удивительного – электроники там напихано чуть ли не больше, чем в этой боеголовке, – говорил представитель Пентагона.
Тут Кларк хмыкнул. Он понимал, что американские военные круги не поскупятся на то, чтобы завладеть секретами русских разработок.
– Вначале все шло по плану, самолет прибыл к месту назначения, и пилот вышел на связь. Он сообщил, что у них произошла авария, и самолету пришлось произвести экстренную посадку где-то посреди тундры, – с сожалением развел руками Симмонс, – однако нам так и не удалось уточнить ни причины аварии, ни место точного приземления. На этом все оборвалось. Дело в том, что спутниковая связь, при помощи которой мы общались с экипажем, оказалась неэффективной в столь экстремальных условиях. Все, как известно, имеет свои плюсы и минусы.
Адмирал снова понимающе кивнул. Обычно американские спецслужбы используют для связи со своими резидентами спутниковую связь – самую «труднодоступную» и конфиденциальную из основных видов коммуникации.
– Спутник, через который проходит сигнал, вышел из контактной зоны, а второй его собрат еще не успел выйти на орбиту связи. Из-за бурана и высокой облачности поиски с воздуха также бесполезны, да и привлекать внимание русских не сильно-то хочется. – Симмонс прошелся по каюте, почти неслышно ступая и поглядывая на адмирала, словно желая оценить произведенное впечатление.
Кларк уже понял, к чему клонит гость. Да, создавать проблемы в отношениях с русскими – занятие неблагодарное, это адмирал знал по собственному опыту. Как советские, так и российские военные на провокации обычно не поддавались, но когда ими фиксировалось явное нарушение госграницы или любого другого охраняемого объекта – нарушителю могло очень даже не поздоровиться. Короче говоря, действовали, как в реальных боевых условиях. Застать их врасплох было весьма сложно: командование российских войск великолепно знало свою работу, и поэтому приоритетные направления своих интересов выделяли четко и охраняли с особой тщательностью.
Симмонс тем временем докурил сигарету и смял окурок в пепельнице. По выражению его лица Кларк ожидал, что сейчас будет подана какая-то важная информация. Он не ошибся.
– Итак, адмирал, сейчас перед нами стоит не очень простая, но очень важная задача, – Симмонс поднял глаза и уставился на собеседника немигающим взглядом, – нам необходимо: во-первых, вытащить наш самолет и экипаж. Во-вторых, завладеть боеголовкой и незаметно транспортировать ее на материк. В-третьих, во время выполнения первых двух пунктов избежать любых соприкосновений с русскими и в дипломатическом варианте представить эту ситуацию так, чтобы у них не возникло никаких лишних подозрений. Понятно?
Раздраженный дурацкой привычкой собеседника Кларк был бы рад напомнить представителю Пентагона, что он все-таки заслуженный офицер. И уточнять у него по сто раз, насколько точно он уловил мысль оратора – несколько оскорбительно для человека его ранга. Но поданная информация заставила его забыть об офицерской гордыне и всерьез задуматься о приемлемом варианте разрешения ситуации. С одной стороны, можно было выслать за первым экипажем аварийно-спасательную команду и провести операцию по срочной эвакуации потерпевшего бедствие экипажа. Но в этом случае адмирал не представлял себе, каким образом можно будет так же незаметно проникнуть на охраняемую государственную территорию русских и еще, ко всему прочему, забрать с собой боеголовку. С другой стороны, можно было разыграть небольшую дипломатическую сценку – первыми заявить о пропаже самолета и заранее извиниться за вторжение.