Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Детектив Флетч Флетчер
Шрифт:

– - У нас все отлично, -- ответил полицейский, сидевший рядом с водителем.

– - Как твоя голова?
– - спросил водитель.

Флетч уже позабыл об ударе дубинкой.

– - Сегодня не болит. Это не вас двоих я уложил ночью на пляже?

– - Нет, -- усмехнулся водитель.
– - Это я уложил тебя.

– - Недурно у вас получилось!

– - Всегда рад услужить.

– - Как получилось, что вы не арестовали меня тогда?

– - Шеф не велел. Раскис старик.

– - Всякий раз возвращается из

Мексики размягший. Налюбуется на свой пенсионный домик и раскисает, -- пояснил второй полицейский.
– - Он ездит туда пересчитывать грейпфруты или что-то еще. Ему это нравится.

– - Скоро ему на пенсию?

– - В следующем году.

– - Я-то надеялся, что он уйдет раньше, чем мы доедем до участка, -- вздохнул Флетч.

Они выехали на Главную улицу. Разговор сквозь решетку не клеился. Флетч хотел открыть окно, но оказалось, что ручек нет. Вероятно, полицейские опасались, что кто-нибудь повесится на них прямо в кабине.

К горлу подкатила тошнота.

– - У вас тут воняет.

Внешне Грэхем Каммингс не мог быть никем иным, как начальником полиции. Коротко стриженные стального цвета волосы, волевой подбородок, широкие массивные плечи. Человек, одно появление которого в городе гаранировало ему место начальника полиции.

– - Как вас зовут?
– - подчеркнуто вежливо спросил он.

– - Флетч.

– - Ваше полное имя?

– - Флетч, Флетч, Флетч.

В кабинете они сидели вдвоем, по разные стораны алюминиевого стола.

– - Флетч часом не сокращение от Флетчер?

– - Возможно.

– - Флетчер -- ваше имя или фамилия?

– - Имя.

– - Ваша фамилия?

– - Смит.

– - Флетчер Смит, -- кивнул Каммингс.
– - Кажется, мне уже встречалось такое сочетание.

– - Флетчер Смит?

– - Нет, просто Смит. Где вы живете, Смит?

– - Адрес я забыл. Там, где сегодня утром нашли меня ваши громилы.

– - Вы там живете?

– - Уик-энд я провожу на Гавайских остравах.

– - Вы живете один?

– - Если не считать ручного таракана.

– - Чем вы зарабатываете на жизнь?

– - Чищу обувь.

– - В вашей комнате не было ни щеток, ни гуталина.

– - Должно быть меня ограбили ночью. Буду уходить от вас, подам жалобу.

– - Похоже, вы не поддерживаете тесного контакта со своей конторой, мистер Флетчер.

– - Простите?

– - Вчера вечером мне звонила ваша начальница из "Ньюс -Трибюн". Ваш редактор. Некая миссис Сноу. Я не ошибся? Клара Сноу?

– - Дерьмо.

– - Она сообщила мне, что вы готовите статью для вашей газеты о распространении наркотиков на побережье. И попросила присмотреть за вами. Она сказала, что, по ее мнению, вы что-то нащупали. Если вы попросите защиты у полиции, мы должны знать, кто вы такой, и предоставить требуемое.

– - Дерьмо!

– - Вы -- И. М. Флетчер из "Ньюс --

Трибюн"?

– - Вам привезли другого И. М. Флетчера.

– - Вы что-нибудь нащупали, мистер Флетчер?

– - Нет.

– - Ну-у, мистер Флетчер?

– - Идите к черту.

Каммингс, навалившись локтями на стол, пристально смотрел на Флетча.

– - Мистер Флетчер, мне кажется, вы кое-что подзабыли. К примеру, маленькое правило, гласящее, что при контакте с полицией вам необходимо немедленно заявить, что вы -журналист. Вы забыли это правило?

– - Оно ускользнуло из моей памяти.

– - Вы нарушили это правило, мистер Смит.

– - Поэтому вы задержали меня?

– - Второе. Мы знаем, что вы жили здесь с юной девушкой по имени Бобби.

– - Неужели?

– - Где Бобби?

– - Она ушла.

– - Куда ушла Бобби?

– - Не знаю. Наверное, решила вернуться домой.

– - В этом я искренне сомневаюсь. Наркоманы редко покидают места, где могут доставать то, что им требуется.

– - У нее был запас. На дорогу ей хватит.

– - Когда она уехала?

– - Воскресной ночью.

– - Каким транспортом?

– - Она улетела.

– - Мы нашли в вашей комнате марихуану и героин.

– - У вас был ордер на обыск?

– - Мы не обыскивали комнату. Мы случайно нашли наркотики в духовке.

– - Я прятал их от Бобби.

– - Вы виновны в хранении сильнодействующих наркотиков.

– - Это вещественные доказательства для моей статьи.

– - У кого вы их купили?

– - У Толстяка Сэма.

– - Почему марихуана была в пакетах полицейской лаборатории?

– - Кто знает, откуда попадает товар к Толстяку Сэму?

– - Зачем вы купили марихуану? Разве одного героина недостаточно?

– - Я люблю писать обоснованные статьи.

– - Статья, которую вы написали прошлой осенью о Полицейской Ассоциации, получилась не очень-то обоснованной

– - Что?

– - Я помню ту статью. И подпись. И. М. Флетчер. Вы написали, что Полицейская Ассоциация -- клуб выпивох и ничего больше.

– - О!

– - Вы лишь походя упомянули о том, что мы проводим семинары по обмену опытом, собираем деньги для нашей Академии, что в прошлом году мы подарили машину "скорой помощи" городу Орнего в Калифорнии.

– - Я польщен тем, что вы читаете мои статьи.

– - Вы поняли, к чему я клоню, мистер Флетч?

– - Начинаю догадываться.

– - Я хочу, чтобы вы убрались из города. Немедленно.

– - Вот тебе и защита полиции!

– - Вы можете найти оправдание ранее перечисленным мной правонарушениям, в том числе и хранению героина, но трое моих полицейских могут показать под присягой, что прошлой ночью вы ударили каждого из них, когда они находились при исполнении служебных обязанностей.

Поделиться:
Популярные книги

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Отдельный танковый

Берг Александр Анатольевич
1. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Отдельный танковый