Детектив Франции. Выпуск 1
Шрифт:
Вечером, в пять часов.
Я попытался заткнуть уши, но все–таки слышал эту раздирающую душу скорбную песнь, которую каждый испанец знает наизусть.
О, как солнце сжигало раны
Вечером, в пять часов.
Как толпа колотила окна
Вечером, в пять часов.
Голос Луиса перешел в дрожащий стон. Так поют наши андалузские канте хондо:
О, ужасные пять часов!
На пяти все стрелки застыли.
То было вечером, ровно в пять часов вечера.
А потом самым обычным тоном Луис предложил:
— Ну а теперь, что если мы отправимся туда, Эстебан?
От
— Так, значит, он выступит плохо?
С каким удовольствием я плюнул бы ему в физиономию!
— Луис может даже умереть, дон Амадео!
— Итак, автор анонимных писем все–таки достиг своей цели… Дон Луис совершенно деморализован… — заметил более прозаически настроенный дон Фелипе.
— Каких писем? — спросил Рибальта.
— Потом объясню… Дон Эстебан, если вы считаете, что Вальдерес не в состоянии выступать, может, вы сумеете уговорить его отказаться от этой затеи?
— Попытаюсь…
В это время из часовни вышел Луис. Увидев моих собеседников, он улыбнулся. На мгновение я подумал было, что кризис миновал, но, увы, лицо моего друга все время подергивал нервный тик. Значит, надеяться не на что.
— Луис… по–моему, после двух таких тяжелых дней ты не в той форме, чтоб показаться в наилучшем свете…
— И что с того?
— Может, разумнее воздержаться?
— Осторожность граничит с трусостью, как отвага — с безумием.
Из зала доносился глухой шум толпы, смех и крики. Луис, кивнув в ту сторону, насмешливо бросил:
— Пойди расскажи об этом им! Я уверен, они весьма оценят твои рассуждения! — И, повернувшись к дону Амадео, матадор добавил: — Это правда, что физически я сегодня чувствую себя хуже, чем обычно, сеньор. Однако я достаточно владею собой, чтобы не опозорить вас. Положитесь на меня!
Участников корриды позвали строиться для пасео, и Луис повернулся к нам спиной. Во избежание всяких неприятных неожиданностей, я пошел провожать его и оставил лишь после того, как, предшествуемый альгвасилами, он вместе со своими товарищами прошел через главную дверь на арену.
Уже во время работы с бандерильями Луис был тяжеловат и неловок. Но толпа отреагировала не сразу. Загипнотизированные прежними подвигами Валенсийского Чаровника, зрители не могли поверить, что он выступает чудовищно плохо. Меж тем перед Луисом был далеко не грозный противник. Работа с плащом протекала в гробовом молчании. Наконец, после более чем посредственной вероники раздались первые свистки. Теперь уже Луис стал просто жалок. Ничто не напоминало блестящего матадора, сражавшегося на наших глазах в последние два месяца. Даже новильеро не выглядел бы беспомощнее.
— Вы что, рехнулись?
И тут до меня дошло, что, не вмешайся дон Фелипе, я поступил бы точно так же, как в свое время Пакито… Вспомнив о мальчике, я сразу же невольно подумал о Консепсьон. Я повернулся к жене Луиса. Она сидела, закрыв руками лицо.
— Имей мужество досмотреть до конца! — заорал я. — Ты же сама этого хотела!
Но Консепсьон не услышала.
Приблизившись к быку, Луис развернул мулету, и я сразу заметил у верхнего края какое–то белое пятно. Луис, словно окаменев, уставился на эту белую точку. И тут бык кинулся на него…
Бренные останки убитого на месте Луиса Вальдереса отнесли в часовню, где он молился перед боем. Все было кончено. Из нашей прежней куадрильи в живых остался только я. Но и мой смертный час не замедлит наступить.
Как только тело Луиса коснулось земли, на зал опустилась тишина, ибо смерть возвращала тореро утраченное достоинство. Пока быка выводили с арены, мы с доном Фелипе, не теряя времени, бросились к нашему другу. Он лежал с пробитой грудью, без сознания. Сквозь слезы я снова заметил на мулете что–то белое. Мы с Марвином подняли мулету. К красной ткани был приколот листок бумаги, и мы прочитали:
«Я жду тебя, Луис. Пакито».
Дон Фелипе осторожно положил записку в бумажник.
Я молился, стоя на коленях у тела убитого друга, и вдруг до меня дошло, что и сам я в смертельной опасности. Не я ли единственный свидетель и, как она говорила, главный виновник гибели Пакито? Консепсьон убьет меня, как убила четверых тореро. А я не хотел умирать! Я встал, чувствуя, что у меня подгибаются ноги.
— Что с вами? — спросил стоявший рядом дон Фелипе.
— Я уезжаю! Мне необходимо уехать!
— Подождите немного, дон Эстебан!
— Да неужели вы не понимаете, что она прикончит и меня тоже?
Детектив вытащил меня на улицу, запихнул в такси и повез в гостиницу. Мы заперлись у него в комнате.
— А теперь, дон Эстебан, скажите мне, кто убийца.
— Консепсьон Вальдерес…
И я разрыдался как ребенок. Дон Фелипе на минуту опешил, но быстро пришел в себя.
— Так вот в чем дело…
Он подошел ко мне и с братской нежностью обхватил за плечи.
— Успокойтесь, дон Эстебан…